Du har stået stille ved det samme lys i tre cyklusser nu og sneget dig hen mod det kvalt kryds i et istidstempo.
Men endelig synes din chance at være kommet. Bilen foran dig er næsten nået til den anden side, og du er tæt bagved – måske lidt for tæt på. Du kan ikke komme længere på grund af den fastkørte trafik foran dig, men i det mindste er dine forhjul i krydset, når lyset skifter.
Så hvad nu, hvis bilerne på den lige så overfyldte tværgade ikke har plads til at bevæge sig, når de får grønt lys? Du har travlt. Og desuden havde du grønt lys, da du kørte fremad, så alle de andre bilister kan lige så godt holde op med at glo på dig. Du har jo trods alt ikke overtrådt nogen love, vel?
Fej! Ud over at være uhøflig og ubetænksom, overtræder du afsnit 22526, kapitel 739 i California Vehicle Code, også kendt som Anti-Gridlock Act of 1987.
Du skal ikke være overrasket, hvis du ikke kan huske den fra den køreprøve, du tog for mange år siden. Den trådte nemlig først i kraft i januar i år. Før det var en sådan adfærd måske ikke pæn, men den var helt lovlig, siger Ken Daily fra California Highway Patrols kontor i San Juan Capistrano.
Så vidt vides har den nye lovs virkning indtil videre været mindre end dramatisk, hovedsagelig fordi så få bilister er klar over den. Selv hvis de har hørt om den, “ved mange af dem ikke rigtig, hvad den betyder”, siger Daily.
Det kan også være, at med al den snak om trafikpropper i disse dage, har nogle af os måske glemt, hvad ordet egentlig betyder. “Gridlock er, når trafikken ikke er klar, før der bliver grønt lys for modkørende trafik”, siger Tom Fortune, talsmand for Orange County Transportation Commission. “Men på det seneste er det blevet udvidet til at betyde enhver form for tung trafik.”
Men da en bilist fra Orange County fandt ud af loven, forstod han præcis, hvad den betød. Og han besluttede sig for at sprede budskabet.
“Jeg kommer til arbejde op ad Main Street i Santa Ana, og jeg drejer normalt ind på Broadway. Og ca. 70 % af tiden er det kryds blokeret”, siger Thomas F. Riley, en frustreret bilist, der også er amtsinspektør og formand for transportkommissionen. “Det irriterer mig virkelig.”
Det sker faktisk så ofte, at Rileys personale efterhånden ved præcis, hvad han mener, når han ankommer på kontoret og sviner: “Nogen har gjort det igen!”
Stanley T. Oftelie, administrerende direktør for transportkommissionen, siger, at Riley langt fra er alene om sine frustrationer. “Trafikingeniører klassificerer kryds, ligesom lærere klassificerer elever, fra A til F. Og der er et uforholdsmæssigt stort antal F-kryds derude, hvor man ikke kan komme igennem selv på to cykler i et stoplys.”
Riley opfordrede med succes sine kolleger i OCTC til at afsætte 25.000 dollars til 50 skilte, der skal opsættes ved omkring 100 af amtets mest trafikale kryds.
Skiltningen vil ikke kun gøre bilisterne mere opmærksomme på den nye lov, siger Fortune, men “hvor der er et skilt, er straffene hårdere.”
Og uden et skilt er en overtrædelse af anti-gridlock-loven grundlæggende en parkeringsforseelse, siger Daily. “Men med et skilt kan man blive citeret for at have overtrådt et officielt trafikregulerende skilt,” siger han.
Det er en overtrædelse af færdselsloven, som medfører en højere bøde – op til 250 dollars mere ved tredje overtrædelse, mindre ved første og anden overtrædelse, ifølge Mark Goodman, Rileys assistent.
Procedurer er nu ved at blive etableret, så amtet og byerne kan ansøge om skilte til et bestemt vejkryds. “Så tager vi det derfra. Vi køber skiltene og sender et hold ud,” siger Oftelie.
Dette hold kan endda omfatte Riley selv. “Jeg vil med glæde gå ned til Main og Broadway og selv sømme det skilt op,” siger han.
Skiltet skulle begynde at dukke op omkring den første i næste år, siger Oftelie. “Vi venter nu på, at et udvalg bestående af byens trafikingeniører skal finde ud af, hvad der præcist skal stå på skiltene. Hvis det er på en motorvej, der er bygget med føderale midler, skal vi have godkendt sproget.”
Den mest sandsynlige formulering er indtil videre “Do Not Block Intersection” (blokér ikke krydset). Det andet valg er “Don’t Block the Box”.”
“Det er det, der står på skiltene i London, New York og San Francisco”, siger Goodman. “Men i det sydlige Californien tror jeg ikke, at folk virkelig ville forstå det.”
Det næste skridt, siger Daily, bliver at finde ud af, hvordan loven skal håndhæves. “Når krydset er overfyldt på den måde, hvor skal man så placere patruljevognen? Hvor vil du trække disse biler ind til siden? Man skal nok være derude til fods og give dem et vink.”