¿Cuál es el origen de «La ropa hace al hombre»?

Aunque «La ropa hace al hombre» parece una frase publicitaria hecha por el hábil Don Draper de Mad Men, este proverbio, que significa que la gente te juzgará por la ropa que lleves, tiene un impresionante pedigrí literario: desde Twain hasta Erasmo, pasando por Quintiliano y Homero. Muchos artículos atribuyen erróneamente la fuente del proverbio a Mark Twain (el seudónimo de Samuel Langhorne Clemens). De hecho, Mark Twain (que hizo toda una declaración de moda cuando empezó a llevar trajes blancos al final de su carrera, en 1906, sólo superado por Tom Wolfe, que empezó a llevar su icónico traje blanco al principio de su carrera, en 1962) escribió: «La ropa hace al hombre. La gente desnuda tiene poca o ninguna influencia en la sociedad», según el libro de Merle Johnson More Maxims of Mark by Mark Twain (1927). Sin embargo, Johnson estaba parafraseando pasajes del cuento de Mark Twain «The Czar’s Soliloquy» (North American Review, marzo de 1905). He aquí un extracto: «se da cuenta de que sin su ropa un hombre no sería nada en absoluto; que la ropa no sólo hace al hombre, la ropa es el hombre; que sin ella es una cifra, un vacío, un don nadie, una nada… No hay poder sin ropa.»

Twain no fue el primero en observar la propensión humana a juzgar un libro por su cubierta, por así decirlo. Ese proverbio se originó en realidad más de 400 años antes, durante la Edad Media. El uso más notable del proverbio se encuentra en las obras de Erasmo (Desiderius Erasmus Roterodamus) un sacerdote católico, teólogo y crítico social. Erasmo publicó Collectanea Adagiorum (1500), una colección anotada de 800 proverbios griegos y latinos, y años más tarde una versión ampliada, Adagiorum Chiliades (1508, 1536), que contiene 4.251 ensayos – una enciclopedia proverbial de proverbios.

El proverbio tal y como lo recoge Erasmo en latín (Adagia 3.1.60) es: «vestis virum facit» que significa «la ropa hace al hombre». En la Adagia, Erasmo cita la obra de Quintiliano (Marcus Fabius Quintilianus), Instituciones (orat. 8 pr. 20): «Vestirse dentro de los límites formales y con aire da a los hombres, como atestigua la línea griega, autoridad». Quintiliano cita, a su vez, la obra de Homero, que escribió sus epopeyas hacia el 7 u 8 a.C. En la Odisea (6.29-30, 242-3, 236-7), las líneas clave son: «De estas cosas, puedes estar seguro, los hombres obtienen un buen informe» y «Al principio pensé que su apariencia era indecorosa, pero ahora tiene el aire de los dioses que habitan en el amplio cielo». Así pues, el impacto de causar una buena impresión por medio de hilos finos y bling no pasó desapercibido para los grandes escritores clásicos.

Variaciones de este proverbio aparecen antes que Erasmo sin embargo aparecen en obras oscuras: «Euer maner and clothyng makyth man» (Prov. Wisdom, 1400) y «Ffor clothyng oft maketh man». (Peter Idley’s Instructions to His Son, 1445).

Para no ser superado por los escritores clásicos, Shakespeare (que llevaba su fina gola blanca isabelina con gran orgullo y dignidad) opinó sobre el asunto a través de Polonio: «The apparel oft proclaims the man» (The Tragedy of Hamlet, escrita c. 1600).

Si te ha gustado este ensayo, puede que te guste mi libro, Serendipitous Discoveries from the Bookshelf, basado en mi popular blog, Atkins Bookshelf. El blog explora el mundo de las ideas -a través de libros, películas, música, citas y la lengua inglesa- para los curiosos intelectuales. En el corazón de Atkins Bookshelf está el amor de toda la vida por los libros y la literatura; su objetivo es educar, entretener e inspirar.
El libro se puede encontrar aquí.
El blog se puede encontrar aquí.

Descubrimientos serendípicos de la estantería (disponible en Kindle y en rústica)

Deja un comentario