La extraña forma en que 'Pájaros y abejas' nos ayudan

La extraña forma en que 'Pájaros y abejas' nos ayudan
Por favor, espere
Embedshare
Embedshare

El código se ha copiado en su portapapeles.

La URL se ha copiado en el portapapeles

No hay ninguna fuente de medios disponible actualmente

0:000:06:590:00

Enlace directo

Reproductor emergente

Ahora, es el momento de Words and Their Stories de VOA Learning English.

¡La primavera está en el aire! Bueno, al menos, en la mitad del mundo. La cantidad de luz del día en la mitad norte está aumentando, día a día. Y la temperatura del aire aumenta lentamente.

La primavera es una estación de crecimiento y renacimiento. Muchos insectos, plantas e incluso algunos animales están saliendo de un profundo, profundo sueño. Las abejas y los pájaros están especialmente activos.

Todo alrededor de la vida está zumbando.

Y para muchas personas, la primavera es una época para el amor. Toda esta charla sobre el amor y el renacimiento puede hacer que algunas personas piensen en el sexo. Y los niños, que parecen escuchar todo lo interesante, podrían empezar a hacer preguntas. Algunas de estas preguntas que los adultos a veces tienen problemas para responder, como «¿De dónde vienen los bebés?»

Es importante que los padres hablen con sus hijos sobre el sexo. Pero estas conversaciones pueden resultar incómodas e incluso embarazosas. Para que sea más fácil hablar de este tema, los adultos a veces explican el sexo y la reproducción sexual contándole al niño cómo se reproducen los animales.

Hace años, los padres e incluso los maestros de escuela llamaban al tema de la sexualidad y la reproducción humana «los pájaros y las abejas». Esto les daba una forma de evitar decir la palabra «sexo».

Varios sitios web sobre el lenguaje dan crédito al escritor inglés Samuel Taylor Coleridge por esta expresión. Escuchemos una lectura de su poema «Work Without Hope» (Trabajo sin esperanza).

Toda la naturaleza parece trabajar… Las abejas se agitan… los pájaros alzan el vuelo… y yo, mientras tanto, la única cosa despreocupada, no hago miel, ni me emparejo, ni construyo, ni canto.

Los expertos literarios dicen que cuando Coleridge escribe que las abejas «se agitan» y los pájaros «alzan el vuelo», quiere decir que están teniendo sexo. Y sugiere que no es así.

La expresión «los pájaros y las abejas» es poco clara. Puede dar lugar a más preguntas y malentendidos en un niño. La mayoría de las veces, sí conduce a mucha vergüenza.

Esta es una expresión antigua y puede sonar anticuada. Pero los estadounidenses todavía la utilizan, normalmente en clave de humor.

Oigamos cómo un adolescente podría utilizar el término.

«Anoche, mi madre me llevó a mi restaurante favorito. Pensé que era para celebrar mis buenas notas. Pero resulta que ella dijo que sólo quería ‘hablar de los pájaros y las abejas’. En realidad, dijo «los pájaros y las abejas». ¡Y el camarero lo oyó! Nunca he estado tan avergonzado en toda mi vida!!»

Pero tenemos otra expresión que es un poco más seria. Y que también puedes usar cuando aún quieres evitar las palabras reales «educación sexual». Puedes simplemente llamar a esos detalles los hechos de la vida.

Tomas lo bueno, tomas lo malo
Tomas ambos y ahí tienes
Los hechos de la vida, los hechos de la vida

Hay un momento en el que tienes que ir y mostrar
Que estás creciendo ahora sabes sobre
Los hechos de la vida, los hechos de la vida.
Fuente: https://www.lyricsondemand.com/tvthemes/thefactsoflifelyrics.html

Esa canción abría el programa de televisión de los 80 «The Facts of Life». Ambientado en un colegio privado de chicas, el programa de madurez era divertido. Pero también trataba sobre las adolescentes y los problemas a los que se enfrentan, como el sexo y las relaciones.

Así que, «los pájaros y las abejas» y «los hechos de la vida» son expresiones que te permiten evitar decir la palabra «sexo».

Tenemos otra expresión evasiva que implica la palabra «pájaro». Pero ésta te permite evitar decir de dónde has oído algo.

Digamos que has oído por casualidad algo que no debías oír o que te has enterado de una noticia pero no quieres decir quién te lo ha dicho. Podrías decir «me lo ha dicho un pajarito».

Pero ten cuidado. Esta expresión puede ser un poco demasiado dulce para algunas personas.

Ahora vamos a escuchar cómo usar estas expresiones.

A: Oye, me he enterado de que te vas de viaje unos días.

B: Sí, voy a visitar a mi hermana en California. Pero, ¿cómo lo has sabido? Sólo se lo he dicho a una o dos personas aquí en el trabajo.

A: Oh, me lo ha dicho un pajarito. De todos modos, no te preocupes. No diré nada. ¿Cuánto tiempo vas a estar fuera?

B: ¡Una semana! Me encanta pasar tiempo con mi hermana y sus hijos. Esos niños son tan inteligentes.

A: Los niños de hoy en día parecen mucho más adultos que nosotros a esa edad. Por ejemplo, realmente saben manejarse con los ordenadores y la tecnología.

A: ¡No me hagas hablar de los pájaros y las abejas! ¡Creo que mi sobrina de 12 años sabe más sobre la reproducción humana que yo a mis 20 años!

B: Y sospecho que no lo llama «los pájaros y las abejas», ¿verdad?

A: No, no lo hace De hecho, cuando hablamos de los hechos de la vida, utiliza todos los términos científicos. Un lenguaje muy específico. Fue un poco incómodo.

B: ¿Para quién? Para ti o para ella.

A: Para mí, naturalmente. .

Y eso es Palabras y sus historias. Acompáñanos de nuevo la semana que viene cuando exploremos el significado de otras expresiones del inglés americano.

Soy Anna Matteo.

Déjame contarte sobre los pájaros y las abejas
Y las flores y los árboles
La luna arriba, y la cosa llamada amor

Déjame contarte sobre las estrellas en el cielo
La chica y el chico
Y la forma en que podrían besarse
En una noche como esta …

¿Tienes alguna expresión en tu idioma que te permita evitar hablar de temas embarazosos o difíciles? Háznoslo saber en la sección de comentarios.

Anna Matteo escribió esta historia para VOA Learning English. George Grow fue el editor.

Palabras en esta historia

buzzing – v. hacer un sonido como el de una abeja

incómodo – adj. sentirse incómodo

embarazoso – adj. sentirse tonto frente a otras personas

miel – n. material dulce y pegajoso hecho por las abejas

evasivo – adj. que se hace para evitar un daño, un accidente, etc.

sobrina – s. hija del hermano o hermana de uno, o alguien casado con su hermano o hermana

Deja un comentario