claro ADVERB varma; tietysti
Claro on sana, jonka kuulee hyvin, hyvin usein keskustelussa. Mitä enemmän käytät sitä asianmukaisesti puhuessasi, sitä luonnollisemmalta espanjankielesi kuulostaa.
Yksi merkityksessä se on vain tapa sanoa varma, kun joku kysyy sinulta jotain:
¿Te gusta el béisbol? – ¡Claro! Pidätkö sinä baseballista? – Toki!
¿Puedo usar tu coche mañana? – ¡Claro! Voinko käyttää autoasi huomenna? – Sure!
Claron toinen päämerkitys on tietenkin. Claroa käytetään usein silloin, kun yhtäkkiä tajuaa jotain.
¡Claro! Por eso estaba tan rara ayer. Tietenkin! siksi hän käyttäytyi eilen niin oudosti.
¡Claro que sí! tarkoittaa tietysti kyllä ja ¡Claro que no! tarkoittaa tietenkään ei tai Ei ollenkaan.
¿Me permites? – ¡Claro que sí! Saanko – Tietenkin!
¿Le molesta? – ¡Claro que no! Häiritseekö se sinua. – Ei lainkaan.
Kasvotusten tai puhelimessa espanjankielisillä on tapana sanoa usein ¡Claro! Se on tapa kertoa toiselle, että he kuuntelevat ja ovat samaa mieltä. Kokeilepa sitä seuraavan kerran, kun keskustelet?