Cheongsam : Then and Now – Transpacific Popular Culture

Icône de la mode chinoise dans le monde d’aujourd’hui, le cheongsam a en fait une histoire qui trouve ses racines dans la mondialisation et l’émergence du féminisme en Chine au début des années 1900. Après l’effondrement de la dynastie Qing, la société fermée de la Chine s’est ouverte au monde et a commencé à connaître une mondialisation et une modernisation rapides. En conséquence, les femmes ont eu plus de liberté et ont commencé à porter les longues robes d’homme (connues sous le nom de qipao, qui, pendant la dynastie Qing, étaient portées par les nobles mandchous) en signe de féminisme. De là, elle a évolué vers une robe plus ajustée qui incorporait la silhouette de style occidental tout en préservant le style chinois traditionnel du col, des boutons et de l’ourlet, ainsi que la soie utilisée pour fabriquer les robes.

Comme les arts martiaux, le cheongsam doit une grande partie de sa popularité au monde du divertissement qu’est Hollywood. Les « thèmes asiatiques » sont de plus en plus présents dans les films depuis les années 1900, mettant en valeur différentes entités culturelles liées à l’Asie (la Chine étant la plus répandue), les arts martiaux, les costumes ethniques et la philosophie, pour n’en citer que quelques-uns. Ce que j’ai trouvé fascinant, c’est le rôle critiquement différent que les costumes ont joué par rapport à tout le reste.

En se concentrant sur le cheongsam, ce qui le distingue en tant que représentation de l’identité chinoise est le col et les boutons, et malgré qu’il ait eu de nombreuses variations à travers l’histoire, la partie supérieure du cheongsam (le design du col et des boutons) est toujours restée la même parce qu’elle a préservé l’identité culturelle du vêtement. Contrairement à d’autres entités culturelles, les costumes ethniques représentent explicitement l’identité de la culture et permettent à celui qui les porte d’incarner cette identité. Alors que la plupart des films qui dépeignent des aspects de la culture chinoise montrent des personnages portant une forme de cheongsam, un exemple a véritablement influencé ma réflexion sur la manière dont les films utilisent les costumes ethniques pour permettre aux acteurs, quelle que soit leur race, d’incarner l’identité culturelle du personnage d’une manière qui n’est pas entièrement honnête. Basé sur un livre à succès, Dragon Seed serait déchiré par le public dans le monde d’aujourd’hui pour le simple fait que son actrice principale, Katherine Hepburn, a revêtu un « visage jaune » pour incarner une femme chinoise dans un village chinois pendant la Seconde Guerre mondiale. Même avec les changements horriblement racistes qui ont été apportés à son visage, les paupières inclinées étant le changement majeur, elle avait bien sûr l’air caucasien, et la seule partie de son look qui dépeignait une identité chinoise était les costumes qu’elle portait, dont l’un était une très ancienne variation du cheongsam.

Donc la conclusion à laquelle je suis arrivé à travers ce processus de réflexion est quelque chose qui a été dit en classe, que l’appropriation existe non pas dans l’adaptation et l’apprentissage de la pratique, mais par la façon dont elle est reproduite et re-marketée. Selon moi, l’appropriation ne s’applique pas lorsque quelqu’un apprend la culture et s’en inspire, mais lorsque quelqu’un s’empare d’un phénomène culturel et l’utilise pour donner vie et perpétuer des stéréotypes liés à cette culture pour des raisons non éthiques. Ce que cela montre, c’est qu’il y a une bonne et une mauvaise façon d’apprécier les différentes cultures, et Dragon Seed est définitivement un exemple révélateur de la mauvaise façon.

La bonne façon d’apprécier la diversité et la beauté dans les différences culturelles peut être vue dans de nombreux autres films et dans le monde actuel de la haute couture. Le cheongsam en tant que vêtement s’est avéré avoir un style intemporel, compte tenu de sa popularité à ce jour depuis sa première popularisation dans les années 1930. Il a été porté par les personnages de nombreux films, dont les plus connus sont « In the Mood for Love », « Dangerous Liaisons » et « Spider-man », ainsi que par des célébrités sur le tapis rouge et dans les magazines. Il est également porté par les dignitaires chinois lors de visites officielles et d’events, pour représenter leur identité ethnique sur la scène internationale. Quant à l’industrie de la mode, elle a été mise en valeur dans les collections de certaines des plus grandes marques et de certains des plus grands créateurs du monde. Plus récemment, les cheongsams ont été vus dans la collection d’automne 2016 de Dolce &Gabanna et la collection d’automne 2017 de Gucci, et bien d’autres.

.

Laisser un commentaire