Codices mayas

Page 9 du Codex de Dresde (d’après l’édition Förstermann de 1880)

Les codices mayas (singulier codex) sont des livres pliants issus de la civilisation maya précolombienne. Ces codex étaient écrits en écriture hiéroglyphique maya sur du papier mésoaméricain, fabriqué à partir de l’écorce interne de certains arbres, le principal étant le figuier sauvage ou Amate (Ficus glabrata). Le papier, généralement connu par le mot nahuatl amatl, a été nommé par les Mayas huun. Les livres pliants sont les produits de scribes professionnels travaillant sous le patronage des dieux singes hurleurs. Les Mayas ont développé leur papier huun vers le cinquième siècle, à la même époque que les Romains, mais leur papier d’écorce était plus durable et constituait une meilleure surface d’écriture que le papyrus. Les codex ont été nommés d’après les villes dans lesquelles ils se sont finalement installés. Le codex de Dresde est généralement considéré comme le plus important des rares qui subsistent.

Contexte

Il existait de nombreux codex au moment de la conquête espagnole du Yucatán au XVIe siècle, mais ils ont été détruits en masse par les Conquistadors et les prêtres catholiques peu après. En particulier, l’évêque Diego de Landa a ordonné la destruction de tous ceux du Yucatán en juillet 1562. Ces codex étaient les premiers documents écrits de la civilisation maya, avec les nombreuses inscriptions sur les monuments et stèles en pierre qui subsistent encore aujourd’hui. Cependant, l’éventail des sujets abordés était vraisemblablement plus large que celui des inscriptions sur les pierres et les bâtiments, et ressemblait davantage à ce que l’on trouve sur les céramiques peintes (le « codex céramique »). Alonso de Zorita a écrit qu’en 1540, il a vu de nombreux livres de ce type sur les hauts plateaux du Guatemala, qui « relatent leur histoire depuis plus de huit cents ans, et qui ont été interprétés pour moi par des Indiens très anciens ». Bartolomé de las Casas, un prêtre dominicain espagnol du XVIe siècle, a déploré le fait que lorsqu’ils étaient trouvés, ces livres étaient détruits : « Ces livres ont été vus par notre clergé, et même j’ai vu une partie de ceux qui ont été brûlés par les moines, apparemment parce qu’ils pensaient que cela pourrait nuire aux Indiens en matière de religion, puisqu’à cette époque ils étaient au début de leur conversion. » Les derniers codices détruits furent ceux de Tayasal, au Guatemala, en 1697, la dernière ville conquise en Amérique Avec leur destruction, la possibilité de connaître certains domaines clés de la vie des Mayas a été grandement diminuée.

Seulement trois codices et peut-être un fragment d’un quatrième ont survécu jusqu’à l’époque moderne. Les noms des quatre codex indiquent les villes où ils ont été installés. Ce sont :

  • Le codex de Dresde, également connu sous le nom de Codex Dresdensis ;
  • Le codex de Madrid, également connu sous le nom de Codex Tro-Cortesianus ;
  • Le codex de Paris, également connu sous le nom de Codex Peresianus ;
  • Le codex Grolier, également connu sous le nom de Fragment Grolier.

Codex de Dresde

Représentation glyphique maya pour le chiffre 0 (zéro), disposition horizontale. Cette version est typique des rendus (plus élaborés) de ce glyphe tels qu’ils apparaissent dans les inscriptions des codex mayas. Le glyphe est une coquille stylisée, &d’où le nom souvent donné au « glyphe de la coquille ».

Le codex de Dresde (alias Codex Dresdensis) est considéré comme un codex du onzième ou douzième siècle des Mayas yucatèques de Chichén Itzá Il serait la copie d’un texte original de quelque trois ou quatre cents ans plus tôt et le plus ancien livre connu écrit dans les Amériques.

Histoire

Johann Christian Götze, directeur de la bibliothèque royale de Dresde, a acheté le codex à un propriétaire privé de Vienne en 1739. On ignore comment il est arrivé à Vienne. On suppose qu’il a été envoyé par Hernán Cortés en hommage au roi Charles Ier d’Espagne en 1519. Ce dernier avait nommé Cortés gouverneur et capitaine général du territoire mexicain nouvellement conquis. Elle se trouve en Europe depuis lors. Götze l’a donné à la bibliothèque d’État de Saxe, la Bibliothèque royale de Dresde, en 1744. La bibliothèque a publié le codex pour la première fois en 1848.

La bibliothèque qui détenait le codex a été bombardée et a subi de graves dommages pendant la Seconde Guerre mondiale. Le codex de Dresde a été fortement endommagé par l’eau pendant les tempêtes de feu de Dresde ; 12 pages du codex ont été endommagées et d’autres parties du codex ont été détruites. Le codex a été méticuleusement restauré après ces dégâts. Malgré cela, selon l’historien Salvador Toscano, il reste une représentation fidèle de la précocité et de l’élégance des anciens Mayas.

Description

Le codex de Dresde est considéré comme le plus complet des quatre codices américains restants. Le codex de Dresde est fait de papier Amatl (« kopó », écorce de figuier aplatie et recouverte d’une pâte de chaux), doublé en plis sous la forme d’un accordéon de textes en paravent. Le codex de papier d’écorce est recouvert de stuc fin ou de gesso et mesure huit pouces de haut sur onze pieds de long.

Le codex de Dresde a été écrit par huit scribes différents utilisant les deux côtés. Ils avaient tous un style d’écriture, des glyphes et des sujets qui leur étaient propres. Le codex a une longueur totale de 74 pages. Ses images ont été peintes avec une clarté extraordinaire à l’aide de pinceaux très fins. Les couleurs de base utilisées à partir de teintures végétales pour le codex étaient le rouge, le noir et le bleu dit maya.

Le codex de Dresde contient des tables astronomiques d’une précision exceptionnelle. Le codex contient des almanachs, des tables astronomiques et astrologiques, et des références religieuses. Les références spécifiques aux dieux ont trait à un compte rituel de 260 jours divisé de plusieurs façons. Le codex de Dresde contient des prédictions pour un calendrier favorable à l’agriculture. Il contient des informations sur les saisons des pluies, les inondations, les maladies et la médecine. Il semble également montrer les conjonctions des constellations, des planètes et de la Lune. Il est surtout célèbre pour sa table de Vénus.

Cycle de Vénus

Le cycle de Vénus était un calendrier important pour les Mayas, et beaucoup d’informations à ce sujet se trouvent dans le codex de Dresde. Les cours mayas semblent avoir employé des astronomes compétents, qui pouvaient calculer le cycle de Vénus. Six pages du codex de Dresde sont consacrées au calcul précis de la position de Vénus. Les Mayas ont pu atteindre une telle précision grâce à une observation minutieuse pendant plusieurs siècles. Le cycle de Vénus était particulièrement important car les Mayas pensaient qu’il était associé à la guerre et l’utilisaient pour déterminer les moments appropriés (astrologie électorale) pour les couronnements et la guerre. Les souverains mayas prévoyaient le début des guerres lorsque Vénus se levait. Les Mayas ont peut-être également suivi les mouvements d’autres planètes, notamment Mars, Mercure et Jupiter.

Codex de Madrid

Bien que de facture inférieure, le Codex de Madrid (alias Codex Tro-Cortesianus) est encore plus varié que le Codex de Dresde et est le produit de huit scribes différents. Il se trouve au Museo de América à Madrid, en Espagne, où il a peut-être été renvoyé à la cour royale par Hernán Cortés. Il compte 112 pages, qui ont été divisées en deux sections distinctes, connues sous le nom de Troano Codex et de Cortesianus Codex. Elles ont été réunies en 1888. La provenance de ce Codex est de Tayasal, la dernière ville maya à être conquise en 1697.

Codex Paris

Le Codex Paris (alias Codex Peresianus) contient des prophéties pour les tuns et les katuns (voir Calendrier Maya), ainsi qu’un zodiaque maya, et est donc, à ces deux égards, apparenté aux Livres de Chilam Balam. Le codex apparaît pour la première fois en 1832 comme une acquisition de la Bibliothèque Impériale (plus tard la Bibliothèque Nationale) de Paris. Trois ans plus tard, la première reproduction du codex a été préparée pour Lord Kingsborough, par son artiste lombard Agostino Aglio. Le dessin original est aujourd’hui perdu, mais une copie survit parmi certaines feuilles d’épreuves non publiées de Kingsborough, conservées dans la collection de la Newberry Library, à Chicago.

Bien qu’il ait été occasionnellement mentionné au cours du quart de siècle suivant, sa « redécouverte » permanente est attribuée à l’orientaliste français León de Rosny, qui, en 1859, a récupéré le codex dans un panier de vieux papiers séquestré dans un coin de cheminée de la Bibliothèque nationale, où il était resté jeté et apparemment oublié. De ce fait, il est en très mauvais état. Il a été trouvé enveloppé dans un papier sur lequel était inscrit le mot Pérez, peut-être une référence à José Pérez qui avait publié en 1859 deux brèves descriptions du codex alors anonyme. De Rosny lui a d’abord donné le nom de Codex Peresianus (« Codex Pérez ») d’après son emballage d’identification, mais en temps voulu, le codex sera plus généralement connu sous le nom de Codex de Paris.

De Rosny a publié une édition en fac-similé du codex en 1864. Il reste en possession de la Bibliothèque nationale.

Codex Grolier

Alors que les trois autres codex étaient connus des chercheurs depuis le XIXe siècle, le codex Grolier (alias Fragment Grolier) n’a fait surface que dans les années 1970. Ce quatrième codex maya aurait été trouvé dans une grotte, mais la question de son authenticité n’a toujours pas été résolue à la satisfaction de tous. Le Dr José Saenz, un collectionneur mexicain, a acheté le fragment de codex et a laissé Michael Coe l’exposer au Grolier Club de New York, d’où le nom du fragment. Le codex a ensuite été donné au gouvernement mexicain.

Le codex est en réalité un fragment de 11 pages. Il se trouve actuellement dans un musée au Mexique, mais n’est pas exposé au public. Des photos scannées de celui-ci sont disponibles sur le web. Les pages sont beaucoup moins détaillées que celles des autres codex. Chaque page montre un héros ou un dieu, tourné vers la gauche. En haut de chaque page se trouve un numéro. En bas à gauche de chaque page se trouve ce qui semble être une liste de dates.

Autres codex mayas

Compte tenu de la rareté et de l’importance de ces livres, les rumeurs de découverte de nouveaux livres développent souvent l’intérêt. Les fouilles archéologiques des sites mayas ont mis au jour un certain nombre de morceaux rectangulaires de plâtre et d’écailles de peinture, le plus souvent dans des tombes d’élite. Ces morceaux sont les restes de codex dont toute la matière organique a pourri. Quelques-uns de ces morceaux les plus cohérents ont été préservés, avec le mince espoir qu’une technique développée par les générations futures d’archéologues puisse permettre de récupérer des informations à partir de ces restes de pages anciennes. Les plus anciens codex mayas connus ont été trouvés par les archéologues comme offrandes mortuaires avec des sépultures dans des fouilles à Uaxactun, Guaytán à San Agustín Acasaguastlán, et Nebaj à Quiché, au Guatemala, à Altun Ha au Belize et à Copán au Honduras. Les six exemples de livres mayas découverts lors des fouilles datent du début de l’époque classique (Uaxactún et Altun Ha), de la fin de l’époque classique (Nebaj, Copán) et du début de l’époque postclassique (Guaytán). Malheureusement, tous ont été altérés par la pression et l’humidité pendant les nombreuses années passées dans le sol, éliminant le support organique et les réduisant à des masses impossibles à ouvrir ou à des collections de très petites paillettes et de morceaux de l’encollage à la chaux et de la peinture multicolore d’origine. Le résultat étant, malheureusement, plus de livres anciens qui ne seront probablement jamais lus.

Forgeries

Depuis le début du vingtième siècle, divers faux de qualité variable ont été produits ; ceux-ci ont rarement trompé les érudits sérieux mais les collectionneurs d’art ont souvent généré des profits pour les faussaires (au début du vingtième siècle, deux codex élaborés et falsifiés étaient dans la collection de William Randolph Hearst). Lorsque le Grolier a fait surface pour la première fois, un certain nombre d’éminents mayanistes ont pensé qu’il s’agissait probablement d’un faux exceptionnellement habile ; et bien qu’un examen plus détaillé ait convaincu beaucoup de gens de son authenticité, de sérieux doutes subsistent.

Voir aussi

  • Codes aztèques
  • Codex
  • Civilisation maya
  • papier

Notes

  1. Marna Burns. Le livre complet du papier artisanal. (Mineola, NY : Courier Dover Publications, 2004. ISBN 048643544X), 199
  2. Hans G. Wiedemann, avec Klaus-Werner Brzezinka, Klaus Witke, et Ingolf Lamprecht. 2007. « Analyse thermique et spectroscopique Raman des artefacts Maya Blue carrying, en particulier le fragment IV du Codex Huamantla ». Thermochimica Acta 456 (1) : 56-63
  3. Alonso De Zorita. La vie et le travail dans l’ancien Mexique : La relation brève et sommaire des seigneurs de la Nouvelle Espagne, traduit par Benjamin Keen. (original 1963) (réimpression University of Oklahoma Press, 1994. ISBN 0806126795)1963, 271-272
  4. Écriture maya, Maya authentique. Consulté le 8 octobre 2008.
  5. 5.0 5.1 5.2 Dich Teresi. Découvertes perdues : Les racines anciennes de la science moderne – des Babyloniens aux Mayas. (Simon and Schuster, 2002), 96
  6. Anthony F. Aveni. Empires du temps. (Londres : Tauris Parke Paperbacks, 2000), 221
  7. 7.0 7.1 7.2 Clive L. N. Ruggles. Ancient Astronomy. (ABC-CLIO, 2005), 133-4
  8. Anthony F. Anzovin. Empires du temps. (Tauris Parke Paperbacks, 2000. ISBN 1860646026), 197 item 3342 « Le premier livre écrit en Amérique connu des historiens est le Codex de Dresde, ou Codex Dresdensis. »
  9. 9.0 9.1 Robert J. Sharer, et al. The Ancient Maya. (Stanford University Press, 2006), 127
  10. Voir Randa Marhenke, Notes, 2003. en ligne « Le Codex de Paris ». FAMSI.com. Consulté le 8 octobre 2008.
  11. Michael D. Coe. Breaking the Maya Code. (Londres : Thames & Hudson, 1992. ISBN 0500050619), 101 ; Robert J. Sharer, avec Loa P. Traxler. The Ancient Maya, 6e édition (entièrement révisée). (Stanford, CA : Stanford University Press, 2006), 127
  12. George E. Stuart 1992, « Quest for Decipherment : A Historical and Biographical Survey of Maya Hieroglyphic Decipherment », 1-64. in Elin C. Danien et Robert J. Sharer, eds. New Theories on the Ancient Maya. (University Museum Monograph series, no. 77) Philadelphie : University Museum, University of Pennsylvania), 20
  13. Stuart, 1992, 20
  14. Coe, 1992, 101).
  15. H. Calvo del Castilloa, et al. Le Codex Grolier : A PIXE & RBS Study of the Possible Maya Document, Actes de la XIe Conférence internationale sur le PIXE et ses applications analytiques, Puebla, Mexique, 25-29 mai 2007. Consulté le 9 octobre 2008.

  • Anzovin, Steven, et al. Famous First Facts International Edition. Bronx, NY : H. W. Wilson Company, 2000. ISBN 0824209583
  • Aveni, Anthony F. Empires of Time. Londres : Tauris Parke Paperbacks, 2000. ISBN 1860646026
  • Burns, Marna. The Complete Book of Handcrafted Paper. Mineola, NY : Courier Dover Publications, 2004. ISBN 048643544X.
  • del Castilloa, H. Calvo. et al. The Grolier Codex : A PIXE & RBS Study of the Possible Maya Document, Actes de la XIe Conférence internationale sur le PIXE et ses applications analytiques, Puebla, Mexique, 25-29 mai 2007. Consulté le 9 octobre 2008.
  • Coe, Michael D. Briser le code maya. Londres : Thames & Hudson, 1992. ISBN 0500050619.
  • Marhenke, Randa. Les anciens codices mayas. L’écriture hiéroglyphique maya. MAMSI. Consulté le 8 octobre 2008.
  • Ruggles, Clive L. N. Ancient Astronomy. ABC-CLIO, 2005, ISBN 1851094776
  • Sharer, Robert J. et al, The Ancient Maya. Stanford University Press, 2006. ISBN 0804748179
  • Sharer, Robert J. et avec Loa P. Traxler. The Ancient Maya, 6e édition (entièrement révisée). Stanford, CA : Stanford University Press, 2006. ISBN 0804748160.
  • Stuart, George E. 1992, « Quest for Decipherment : A Historical and Biographical Survey of Maya Hieroglyphic Decipherment », 1-64. in Elin C. Danien et Robert J. Sharer, eds. New Theories on the Ancient Maya. (University Museum Monograph series, no. 77.) Philadelphie : University Museum, University of Pennsylvania, ISBN 0924171138.
  • Teresi, Dich. Découvertes perdues : Les racines anciennes de la science moderne – des Babyloniens aux Mayas. Simon et Schuster, 2002. ISBN 0684837188
  • Thompson, J. Eric. Un commentaire sur le Codex de Dresde : Un livre hiéroglyphique maya. Philadelphie : American Philosophical Society, 1972.
  • Wiedemann, Hans G., avec Klaus-Werner Brzezinka, Klaus Witke et Ingolf Lamprecht. 2007. « Analyse thermique et spectroscopique Raman des artefacts Maya Blue carrying, notamment le fragment IV du Codex Huamantla ». Thermochimica Acta 456 (1) : 56-63.
  • De Zorita, Alonso. La vie et le travail dans l’ancien Mexique : La relation brève et sommaire des seigneurs de la Nouvelle Espagne, traduit par Benjamin Keen. (original 1963) réimpression University of Oklahoma Press, 1994. ISBN 0806126795
  • Cet article incorpore un texte de l’Encyclopædia Britannica Onzième édition, une publication maintenant dans le domaine public.

Tous les liens ont été récupérés le 7 septembre 2018.

  • La construction du codex dans la civilisation maya des périodes classique et postclassique Codex et fabrication du papier maya
  • Le codex de Dresde FAMSI.org.
  • Codex complet de Dresde en JPG, FAMSI.org.
  • Le codex de Madrid.FAMSI.org.
  • Codex complet de Paris en PDF. FAMSI.org.
  • Codex Grolier complet en JPG.mayavase.com.

Crédits

Les rédacteurs et éditeurs de la New World Encyclopedia ont réécrit et complété l’article de Wikipédia conformément aux normes de la New World Encyclopedia. Cet article respecte les termes de la licence Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), qui peut être utilisée et diffusée avec une attribution appropriée. Le crédit est dû selon les termes de cette licence qui peut faire référence à la fois aux contributeurs de la New World Encyclopedia et aux contributeurs bénévoles désintéressés de la Wikimedia Foundation. Pour citer cet article, cliquez ici pour obtenir une liste des formats de citation acceptables.L’historique des contributions antérieures des wikipédiens est accessible aux chercheurs ici :

  • Histoire des codices mayas
  • Histoire du Dresden_Codex

L’historique de cet article depuis son importation dans la Nouvelle Encyclopédie du Monde :

  • Histoire des « codices mayas »

Note : Certaines restrictions peuvent s’appliquer à l’utilisation d’images individuelles qui font l’objet d’une licence séparée.

Laisser un commentaire