Poèmes de Alejandra Pizarnik
ÍNDICE
VUELTA A LA PÁGINA PRINCIPAL
A LA ESPERA DE LA OSCURIDAD | LA ENAMORADA |
SALVACIÓN | LA JAULA |
LEJANÍA | NOCHE |
SALVACIÓN | LA ÚLTIMA INOCENCIA |
EL DESPERTAR | EXILIO |
PEREGRINAJE | CENIZAS |
ANILLOS DE CENIZA | MADRUGADA |
CUARTO SOLO | FORMAS |
A LA ESPERA DE LA OSCURIDAD
Ese instante que no se olvida
Tan vacío devuelto por las sombras
Tan vacío rejeté par les horloges
Ce pauvre instant adopté par ma tendresse
Nu du sang des ailes
Sans yeux pour se souvenir des angoisses d’antan
Sans lèvres pour recueillir le jus des violences
perdues dans le chant des clochers glacés.
Posez sur lui vos cheveux givrés par le feu
Ouvrez-le petite statue de la terreur.
Montrez-lui le monde convulsé à vos pieds
À vos pieds où meurent les hirondelles
Frissonnant d’effroi devant l’avenir
Dites-lui que les soupirs de la mer
Moissonnent les seuls mots
qui valent la peine de vivre.
Mais cet instant moite de rien
Croisé dans la grotte du destin
Sans mains pour dire jamais
Sans mains pour donner des papillons
aux enfants. mort
L’AMOUR
Cette morne manie de vivre
Cet humour récurrent de vivre
vous entraîne, Alejandra, ne le niez pas.
Aujourd’hui tu t’es regardé dans le miroir
et c’était triste tu étais seul
la lumière grondait l’air chantait
mais ton bien-aimé ne revenait pas
tu enverras des messages tu souriras
tu serreras les mains pour qu’il revienne
ton bien-aimé si bien-aimé
tu entends la sirène démente qui l’a volé
le bateau aux barbes d’écume
où le rire est mort.
tu te souviens de la dernière étreinte
oh non l’angoisse
rire dans le mouchoir pleurer de rire
mais ferme les portes de ton visage
pour qu’on ne dise pas plus tard
cette femme amoureuse c’était toi
les jours barattent
les nuits te blâment
tu as tellement mal à la vie
désespéré où vas-tu ?
désespéré, rien de plus !
(Alejandra Pizarnik, de La última inocencia, 1956)
SALVATION
L’île s’échappe
Et la jeune fille revient pour escalader le vent
et découvrir la mort de l’oiseau prophète
Maintenant
C’est le feu subjugué
Maintenant
C’est la chair
la feuille
la… pierre
perdue dans la fontaine du tourment
comme le navigateur dans l’horreur de la civilisation
qui purifie la chute de la nuit
Maintenant
la fille trouve le masque de l’infini
et brise le mur de la poésie.
LA CAGE
Il y a du soleil dehors.
Ce n’est qu’un soleil
mais les hommes le regardent
et puis chantent.
Je ne connais pas le soleil.
Je connais la mélodie de l’ange
et le sermon chaud
du dernier vent.
Je sais crier jusqu’à l’aube
quand la mort se perche nue
dans mon ombre.
Je pleure sous mon nom.
J’agite des mouchoirs dans la nuit et les navires assoiffés de réalité
dansent avec moi.
Je cache des ongles
pour me moquer de mes rêves malades.
Dehors, il y a du soleil.
Je m’habille de cendres.
LEJANIA
Mon être gonflé de vaisseaux blancs.
Mon être éclatant de sentiments.
Tout moi sous les réminiscences de tes yeux.
Je veux détruire la démangeaison de tes cils.
Je veux fuir l’agitation de tes lèvres.
Pourquoi ta vision fantomatique entoure-t-elle les calices de ces heures ?
Nuit
courant je ne sais où
ici ou là
singulière coudes nus
assez couru !
Les tresses retiennent mon crépuscule
de pellicules et d’eau de Cologne
de cire rose brûlée de phosphore
de création sincère en sillon capillaire
la nuit décharge ses bagages
de noir et de blanc
l’arrachement arrête son devenir
SALVATION
L’île s’échappe.
Et la jeune fille revient pour escalader le vent
et découvrir la mort de l’oiseau prophète.
Maintenant
c’est la chair
la feuille
la pierre
perdue dans la fontaine du tourment
comme le marin dans l’horreur de la civilisation
purifiant la chute de la nuit.
Maintenant
la fille trouve le masque de l’infini
et brise le mur de la poésie.
La dernière INNOCENCE
Partir
en corps et en âme
partir.
Partir
pour se débarrasser des regards
des pierres oppressives
qui dorment dans la gorge.
Je dois partir
plus d’inertie sous le soleil
plus de sang abruti
plus de queue pour mourir.
Je dois partir
Mais fends-toi, voyageur !
LE RÉVEIL
à Léon Ostrov
Sir
La cage est devenue un oiseau
et il a volé
et mon coeur est fou
car il hurle à la mort
et sourit. derrière le vent
à mes délires
Que dois-je faire de la peur
Que dois-je faire de la peur
Non plus la lumière danse dans mon sourire
ni les saisons brûlent des colombes dans mes idées
Mes mains ont été… ont été dépouillés
et sont allés là où la mort
apprend aux morts à vivre
Seigneur
L’air punit mon être
Dans l’air il y a des monstres
qui boivent mon sang
C’est… catastrophe
C’est l’heure du vide pas du vide
C’est l’instant de verrouiller les lèvres
d’entendre le cri des damnés
de contempler chacun de mes noms
noyés dans le néant.
Sir
J’ai vingt ans
Mes yeux ont aussi vingt ans
et pourtant ils ne disent rien
Sir
J’ai consommé ma vie en un instant
La dernière innocence a éclaté.
Maintenant c’est jamais ou jamais
ou était-ce juste
Comment ne pas me suicider devant un miroir
et disparaître pour réapparaître dans la mer
où un grand navire m’attendrait
avec les lumières allumées ?
Comment ne pas extraire mes veines
et faire avec elles une échelle
pour fuir vers l’autre côté de la nuit ?
Le début a donné naissance à la fin
Tout restera pareil
Les sourires usés
L’intérêt intéressé
Les questions de pierre à pierre
Les gesticulations qui miment l’amour
Tout restera pareil.
Mais mes bras insistent pour embrasser le monde
parce qu’on ne leur a pas encore appris
qu’il est trop tard
Seigneur
Jette les cercueils de mon sang
Je me souviens de mon enfance
quand j’étais une vieille femme
Les fleurs mouraient dans mes mains
et les fleurs mouraient
dans mes mains
et j’étais une femme
et j’étais une femme
et les fleurs mouraient
dans mes bras. les fleurs sont mortes dans mes mains
parce que la danse sauvage de la joie
a détruit leurs coeurs
Je me souviens des noirs matins ensoleillés
quand j’étais un enfant
c’est hier
c’est il y a des siècles
Sire
La cage est devenue un oiseau
c’est il y a des siècles
Sir
La cage est devenue un oiseau
c’est le moment de ma vie.
La cage est devenue un oiseau
et a dévoré mes espoirs
Sir
La cage est devenue un oiseau
Que vais-je faire de la peur
EXILE
à Raúl Gustavo Aguirre
Cette manie de me savoir un ange,
sans âge,
sans mort dans laquelle me vivre,
sans pitié pour mon nom
ou pour mes os qui pleurent en errant.
Et qui n’a pas un amour ?
Et qui ne se réjouit pas au milieu des coquelicots ?
Et qui n’a pas un feu, une mort,
une peur, une chose horrible,
même avec des plumes
même avec des sourires ?
Délire sinistre d’aimer une ombre.
L’ombre ne meurt pas.
Et mon amour
n’embrasse que ce qui coule
comme la lave de l’enfer :
une loge silencieuse,
des fantômes en douce érection,
des prêtres d’écume,
et surtout des anges,
des anges beaux comme des couteaux
qui surgissent dans la nuit
et dévastent l’espoir.
PEREGRINAGE
à Elizabeth Azcona Cranwell
J’ai appelé, j’ai appelé comme le naufragé béat
aux vagues vertes
qui connaissent le vrai nom
de la mort.
J’ai appelé le vent,
Je lui ai confié mon être.
Mais un oiseau mort
s’envole dans le désespoir
au milieu de la musique
quand les sorcières et les fleurs
coupent la main de la brume.
Un oiseau mort appelé bleu.
Ce n’est pas la solitude avec des ailes,
c’est le silence du prisonnier,
c’est le mutisme des oiseaux et du vent,
c’est le monde en colère contre mon rire
ou les gardiens de l’enfer
qui déchirent mes lettres.
J’ai appelé, j’ai appelé.
J’ai appelé à jamais.
CENIZAS
La nuit s’est fendue d’étoiles
me regardant halluciné
l’air crache la haine
embellissant son visage
avec de la musique.
Soon we’ll be gone
Arcane dream
forgotten of my smile
the world is emaciated
and there’s lock but no keys
and there’s dread but no tears.
Que dois-je faire de moi ?
Parce que je te dois ce que je suis
Mais je n’ai pas de lendemain
Parce que pour toi je…
La nuit souffre.
RINGS DE CENDRE
à Cristina Campo
Ce sont mes voix qui chantent
pour ne pas chanter,
celles bâillonnées grises dans l’aube,
celles habillées comme des oiseaux désolés dans la pluie.
Il y a, dans l’attente,
une rumeur de rupture de lilas.
Et il y a, le jour venu,
une scission du soleil en petits soleils noirs.
Et quand il fait nuit, toujours,
une tribu de mots mutilés
cherche asile dans ma gorge
pour qu’ils ne chantent pas,
les lugubres, les maîtres du silence.
MORNING
Rêve nu d’une nuit solaire.
J’ai couché des jours d’animaux.
Le vent et la pluie m’ont effacé
comme un feu, comme un poème
écrit sur un mur.
FARTH ALONE
Si tu oses surprendre
la vérité de ce vieux mur ;
et ses fissures, ses larmes,
formant des visages, des sphinx,
des mains, des clepsydres,
sera sûrement venue
une présence pour ta soif,
probablement partie
cette absence qui te boit.
FORMES
Je ne sais pas si oiseau ou cage
main meurtrière
ou jeune mort haletant dans la grande gorge sombre
ou silencieux
mais peut-être oral comme une fontaine
peut-être ménestrel
ou princesse dans la plus haute tour.
SHADOWS OF THE DAYS TO COME
à Ivonne A. Bordelois
Demain
je serai vêtu de cendres à l’aube,
j’aurai la bouche remplie de fleurs,
j’apprendrai à dormir
dans la mémoire d’un mur,
dans le souffle
d’un animal qui rêve.
Retour à la page d’accueil
.