screenrant.com

La saison des fêtes ne serait pas complète sans un visionnage annuel de National Lampoon’s Christmas Vacation et sans passer quelques moments de vacances avec les Griswolds. Les manigances folles qui définissent le favori saisonnier peuvent souvent rendre les téléspectateurs plus joyeux à propos de leurs propres mésaventures de Noël, surtout s’ils ont leur propre cousin Eddie dans leur vie.

Le personnage de redneck rauque de Randy Quaid est devenu un bastion improbable mais bien-aimé de la gaieté à un moment de l’année où la véritable signification des vacances peut être éclipsée par l’avarice et la méchanceté. Qu’il vide des toilettes chimiques au milieu de la rue ou qu’il régale sa famille avec des histoires sur la plaque de métal dans sa tête, ses citations sont garanties pour rendre les vacances joyeuses et lumineuses.

publicité

10 « Better Take A Rain Check On That, Art – He’s Got A Lip Fungus They Ain’t Identified Yet. »

vacances de noël rocky fils du cousin eddie

Il est normal que les enfants qui rendent visite à des proches gardent leur visage (par crainte d’un pincement excessif des joues), mais il n’est pas aussi courant que des adultes aient besoin de se protéger d’une maladie transmissible, sauf dans le cas du fils d’Art et du cousin Eddie, Rocky.

À peine les Johnson sont-ils descendus dans la famille Griswold que tous les grands-parents, tantes et oncles s’attendent à recevoir des baisers de Rocky et Ruby Sue. Heureusement, le cousin Eddie est là pour donner un avertissement juste sur l’état inquiétant de son garçon.

9 « Tu n’as jamais vu une parure sur un chien comme celle que celui-ci a, Clark. »

Les Johnson ne voyagent nulle part sans leur compagnon canin bien-aimé, Snot, qui aime se faire caresser et boire l’eau des arbres de Noël. Il aime aussi « aller en ville » sur les jambes des gens selon Eddie, qui suggère que si cela arrive à Clark, il devrait juste le laisser finir.

La conversation prend un tour coloré, comme souvent avec le cousin Eddie, sur le sujet des organes génitaux de Snot. C’est à ce moment que le cousin Eddie déclare que Clark n’a probablement jamais vu un chien avec un ensemble de testicules aussi gros. On peut dire que l’expression de Clark est à la fois inquiète et envieuse.

publicité

8 « Et si ce n’était pas trop, j’aimerais avoir quelque chose pour toi, Clark… Quelque chose de vraiment sympa. »

Cousin Eddie Clark Griswold Vacances de Noël

Lorsque Clark essaie de faire dire à un Eddie quelque peu réticent ce que ses enfants veulent pour Noël, Eddie est choqué mais n’hésite pas à sortir une longue liste de choses à lui offrir (par ordre alphabétique, en commençant par « Catherine »). Le fait d’être à court d’argent pendant les fêtes de fin d’année signifie également qu’Eddie ne pourra rien offrir non plus au reste de la famille.

Après avoir posé un grand sac de nourriture pour chiens sur des ampoules que Clark vient de mettre dans le caddie, Eddie se penche en avant et lui dit qu’il aimerait lui offrir quelque chose de « vraiment sympa ». Bien que son cousin soit inconscient, odieux et irritant, son cœur est au bon endroit, et en échange des actes de générosité de Clark, le cousin Eddie lui offre un cadeau assez spectaculaire pour Noël.

publicité

7 « Si seulement j’avais cet argent que Catherine et moi avons donné à ce prêcheur de la télé qui baisait ce joueur de hockey. »

Le cousin Eddie fait du shopping avec Clark Griswold Vacances de Noël

Les Griswold soupçonnent le cousin Eddie de ne pas avoir assez d’argent pour offrir à ses enfants un Noël généreux, et ils s’engagent à l’aider. Son excuse pour avoir manqué d’argent pendant la période des fêtes ? Il a donné son argent à un télévangéliste en plein milieu d’une liaison adultère.

Lorsque Clark demande ce que cela signifie pour les enfants, le cousin Eddie répond : « Ses enfants peuvent se débrouiller seuls », passant complètement à côté du problème. Ne voulant pas être un Grinch, Clark promet à Eddie qu’il honorera sa liste de Noël parce qu’il est de la famille.

publicité

6 « Si cette chose avait neuf vies, il les a toutes dépensées. »

Scène du chat frit de Vacances de Noël

Si c’est la pensée qui compte dans le don de cadeaux, alors qu’est-ce que tante Bethany essaie de communiquer quand elle emballe son chat pour Noël ? Heureusement, les miaulements du pauvre animal sont entendus à temps, et il est libéré de sa boîte juste à temps pour terroriser le chien des Johnson.

Éventuellement, il devient curieux de l’arbre (comme le font les chats) et commence à jouer avec les ornements, à mâcher les branches et à transformer les guirlandes en boules de poils scintillantes. Malheureusement, son plaisir festif est écourté dès qu’il est électrocuté par les lumières dès que Clark branche l’arbre de Noël, laissant un trou brûlé en forme de chat au milieu du tapis.

5 « Elle tombe dans un puits, ses yeux se croisent. Elle se fait botter par une mule. Ils repartent. Je ne sais pas. »

Après l’infâme introduction de Rocky, il est temps pour Eddie et Catherine de présenter Ruby Sue à la famille, qui depuis des années était connue pour ses yeux croisés. Même la tante Francis n’arrive pas à croire que ses yeux semblent s’être arrangés tout seuls.

Eddie explique qu’après être tombée dans un puits et que ses yeux se soient croisés, elle a reçu un coup de pied d’une mule, et miraculeusement, ils sont redevenus normaux. C’est le genre de dialogue qui souligne encore plus la grossièreté unique de Vacances de Noël en tant que film de vacances.

publicité

4 « Je ne sais pas si je dois aller naviguer en bas d’une colline avec rien entre le sol et mon cerveau mais un morceau de plastique du gouvernement. »

Vacances de Noël - Scène de traîneau d'Eddie

Après que la plaque gouvernementale dans la tête du cousin Eddie ait continué à répondre négativement à l’utilisation du micro-ondes par Catherine, le VA a dû remplacer le morceau de métal par quelque chose en plastique. Comme il prévient Clark, il n’est pas très solide et pourrait ne pas résister aux effets de la luge sur une colline escarpée et éventuellement à un crash.

Le cousin Eddie s’avère être la personne la plus intelligente de la comédie de Noël lorsque Clark fait le grand saut et se retrouve presque mortellement blessé dans l’une des excursions en luge les plus blanches de sa vie.

3 « Save The Neck For Me, Clark. »

Cousin Eddie et Catherine au dîner familial

Eddie a beaucoup de mots de choix à dire sur le grand repas de fête que tout le monde partage, y compris pontifier sur la raison pour laquelle quelque chose s’appelle « hamburger helper » puisqu’il semble faire très bien « tout seul ». Quand il s’agit de découper la dinde, il a une portion très spécifique qu’il veut.

La dinde a fini par ressembler à quelque chose sorti d’Alien, mais néanmoins, Eddie demande à Clark s’il peut « garder le cou » pour lui, ce que Clark n’a aucun problème à faire.

publicité

2 « Chaque fois que Catherine allumait le micro-ondes, je piquais mon pantalon et j’oubliais qui j’étais pendant environ une demi-heure. »

Lorsque le cousin Eddie rejoint Clark et le reste des enfants Griswold pour une amusante soirée de luge, il déclare qu’il ne serait peut-être pas avantageux pour lui de participer aux festivités, à cause de la plaque gouvernementale dans sa tête.

Dans l’un des moments les plus mémorables du film, il régale la famille d’histoires sur sa femme qui chauffe des objets dans le micro-ondes et le déclenche, ce qui le fait se mouiller et oublier son propre nom. Cela s’est produit suffisamment de fois pour justifier le besoin d’un remplacement. La plaque se trouve juste en dessous de la partie d’Eddie, et si elle est cabossée, ses cheveux « n’auront pas l’air bien ».

1 « Joyeux Noël ! Sh*tter Was Full ! »

La vue du cousin Eddie vidant le réservoir à déchets de son VR par un matin d’hiver frisquet est devenue presque aussi synonyme de Noël que le Père Noël lui-même. Vêtu d’une robe grise, d’un chapeau de trappeur vert foncé, une bière à la main et un cigare sortant de sa bouche, sa tenue est aussi iconique que le costume rouge.

Clark observe avec horreur Eddie à la vue de tout le voisinage, y compris de son voisin Todd, qui s’apprête à faire son jogging matinal lorsque son regard tombe sur le tuyau qui serpente dans l’égout pluvial de Clark. C’est ainsi que naît la réplique emblématique : « Joyeux Noël ! Le Sh*tter était plein ! »

publicité

Partager TweetEmail Commentaire
Sujets connexes

  • Listes
  • vacances de noël

A propos de l’auteur

Kayleena Pierce-Bohen (1086 articles publiés)

Kayleena a été élevée à la guerre des étoiles et à Indiana Jones dès le berceau. Cinéphile, elle possède une collection de westerns de plus de 250 titres et plus dont elle est particulièrement fière. Quand elle n’écrit pas pour ScreenRant, CBR ou The Gamer, elle travaille sur son roman de fiction, soulève des poids, va à des concerts de synthwave ou fait du cosplaying. Diplômée en anthropologie et en archéologie, elle prévoit de continuer à se faire passer pour Lara Croft aussi longtemps que possible.

Plus de Kayleena Pierce-Bohen

Laisser un commentaire