Accord germano-japonais et protocole complémentaire, signés à Berlin le 25 novembre 1936
Traduction, dans Département d’État, Relations étrangères des États-Unis : Japon, 1931-1941, II, 153
Accord de protection contre l’Internationale communiste
Le gouvernement impérial du Japon et le gouvernement de l’Allemagne,
En connaissance du fait que l’objet de l’Internationale communiste (le soi-disant Komintern) est la désintégration de, et la commission de violence contre, Etats existants par l’exercice de tous les moyens à sa disposition,
Convaincus que la tolérance de l’ingérence de l’Internationale communiste dans les affaires intérieures des nations non seulement met en danger leur paix intérieure et leur bien-être social, mais menace la paix générale du monde,
Désireux de coopérer pour la défense contre la désintégration communiste, sont convenus de ce qui suit .
Article I
Les hauts Etats contractants conviennent qu’ils se tiendront mutuellement informés des activités de l’Internationale communiste, se concerteront sur les mesures de défense nécessaires et exécuteront ces mesures en étroite collaboration.
Article II
Les Hauts Etats contractants inviteront conjointement les Etats tiers dont la paix intérieure est menacée par l’œuvre de désintégration de l’Internationale communiste, à adopter des mesures défensives dans l’esprit du présent accord ou à participer au présent accord.
Article III
Les textes japonais et allemand valent chacun comme texte original du présent accord. L’accord entrera en vigueur le jour de sa signature et restera en vigueur pour une durée de cinq ans. Les Hauts Etats contractants s’entendront, dans un délai raisonnable avant l’expiration dudit terme, sur les modalités ultérieures de leur coopération.
En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont apposé leurs sceaux et leurs signatures.