A fent idézett “képesség nélküli amerikaiakról szóló törvény” politikai humor változatai 1998 óta keringenek az interneten, az Onion szatirikus honlap által júniusban “A kongresszus elfogadta a képesség nélküli amerikaiakról szóló törvényt” címmel közzétett eredeti változat alapján, amely az 1990-es, a fogyatékkal élőkről szóló törvényre (ADA) vonatkozó szójáték volt.
2004-ben ezt a gúnyverset az akkori amerikai elnökválasztás előtt terjesztették, egy “Mi lenne, ha?” formában jelent meg, amely az eseményeket 2005-re vetítette előre, és “Kerry elnököt” (az akkori demokrata elnökjelöltre, John Kerry szenátorra utalva) idézte, mint az AWNAA támogatóját.
A cikk 2006-os változata megváltoztatta az eredetiben szereplő, Clinton elnöktől származó hamisított idézeteket, és azokat az amerikai elnöknek tulajdonította.Barbara Boxer és Ted Kennedy szenátoroknak, míg a kitalált Mary Lou Gertz-et, akit az 1998-as eredetiben egy minneapolisi csempe-nagykereskedésben dolgozó jelentéktelen irattárosként írtak le, a General Motors flint-i (Michigan) gyárában dolgozó csavarhúzóvá változtatták. (A záró mondatba beillesztettek egy utalást az illegális bevándorlókra is.)
Egy 2009-es változat ismét frissítette a darabot, ezúttal Barack Obama elnök, Nancy Pelosi házelnök, Harry Reid szenátusi többségi vezető és Dick Durbin illinois-i szenátor nevét idézve.
A szatíra 2007-es változata még az országot is megváltoztatta: Ausztráliát nevezte meg a törvényt életbe léptető nemzetként, és szemtelenül idézte Kevin Rudd miniszterelnököt, Julia Gillard miniszterelnök-helyettest és Martin Ferguson Victoria állam parlamenti képviselőjét, mint a jogszabály támogatóit.