Mi az eredete a “Ruhák teszik az embert” mondásnak?

Bár a “Ruhák teszik az embert” úgy tűnik, mintha a Mad Men dörzsölt Don Draperének reklámszövege lenne, ez a közmondás, amely azt jelenti, hogy az emberek a ruháid alapján ítélnek meg, elég lenyűgöző irodalmi pedigrével rendelkezik: Twaintől Erasmuson és Quintiliánuson át Homéroszig. Sok cikk tévesen Mark Twainnek (Samuel Langhorne Clemens írói neve) tulajdonítja a közmondás forrását. Valóban Mark Twain (aki elég nagy divatot teremtett, amikor 1906-ban, pályafutása végén elkezdett fehér öltönyt viselni, csak Tom Wolfe előzte meg, aki 1962-ben, pályafutása elején kezdte el viselni ikonikus fehér öltönyét) írta: “A ruha teszi az embert. A meztelen embereknek alig vagy egyáltalán nincs befolyásuk a társadalomra” – olvasható Merle Johnson: Mark Twain további Maximái (1927) című könyvében. Johnson azonban Mark Twain “A cár monológja” című novellájának (North American Review, 1905. március) részleteit parafrazálta. Íme egy részlet: ” rájön, hogy a ruha nélkül az ember egyáltalán nem lenne semmi; hogy a ruha nem pusztán az embert teszi, a ruha maga az ember; hogy nélküle rejtjel, üresség, senki, semmi… Ruha nélkül nincs hatalom.”

Nem Twain volt az első, aki megfigyelte azt az emberi hajlamot, hogy a könyvet a borítója alapján ítéljük meg, úgymond. Ez a közmondás valójában több mint 400 évvel korábban, a középkorban született. A közmondás legnevezetesebb használata Erasmus (Desiderius Erasmus Roterodamus) katolikus pap, teológus és társadalomkritikus műveiben található. Erasmus kiadta a Collectanea Adagiorumot (1500), egy 800 görög és latin közmondást tartalmazó, jegyzetekkel ellátott gyűjteményt, majd évekkel később egy bővített változatot, az Adagiorum Chiliades-t (1508, 1536), amely 4251 esszét tartalmaz – a közmondások enciklopédiáját.

A közmondás, ahogyan azt Erasmus latinul feljegyezte (Adagia 3.1.60) a következő: “vestis virum facit”, azaz “a ruha teszi az embert”. Az Adagiában Erasmus Quintilianus (Marcus Fabius Quintilianus) Institutiói című művét idézi (orat. 8 pr. 20): “A formális kereteken belül és föltétlenül öltözködni tekintélyt ad a férfinak, ahogy a görög sorok tanúsítják”. Quintilianus viszont Homérosz művét idézi, aki i. e. 7 vagy 8 körül írta eposzait. Az Odüsszeiában (6.29-30, 242-3, 236-7) a kulcssorok a következők: “Ezekből biztos lehetsz benne, hogy az emberek jó híreket kapnak” és “Először azt gondoltam, hogy a külseje illetlen, de most már olyan, mint a széles égbolton lakó isteneké”. A finom cérnával és blinggel való jó benyomást keltés hatása tehát nem maradt el a nagy klasszikus íróknál.

A közmondás változatai Erasmusnál korábban is felbukkannak, azonban homályos művekben jelennek meg: “Euer maner and clothyng makyth man” (Prov. Wisdom, 1400) és “Ffor clothyng oft maketh man”. (Peter Idley’s Instructions to His Son, 1445).

A klasszikus írókkal szemben Shakespeare (aki nagy büszkeséggel és méltósággal viselte finom Erzsébet-kori fehér fodrait) Poloniuson keresztül mérlegelte a kérdést: “The clothes often proclaims the man” (The Tragedy of Hamlet, c. műve). 1600).

Ha tetszett ez az esszé, akkor talán tetszeni fog a népszerű blogom, az Atkins könyvespolc alapján írt könyvem, a Serendipitous Discoveries from the Bookshelf. A blog a gondolatok világát tárja fel – könyveken, filmeken, zenéken, idézeteken és az angol nyelven keresztül – az intellektuálisan kíváncsiak számára. Az Atkins könyvespolc középpontjában a könyvek és az irodalom egész életen át tartó szeretete áll; célja, hogy oktasson, szórakoztasson és inspiráljon.
A könyv itt található.
A blog itt található.

Serendipitous Discoveries from the Bookshelf (elérhető Kindle és papírkötésben)

Szólj hozzá!