The Avalon Project : Anti-Comintern Pact

Anti-Comintern Pact

Duits-Japanse Overeenkomst en Aanvullend Protocol, Ondertekend te Berlijn, 25 november 1936

Vertaling, in Department of State, Foreign Relations of the United States: Japan, 1931-1941, II, 153

Overeenkomst ter bescherming tegen de Communistische Internationale

De Keizerlijke Regering van Japan en de Regering van Duitsland,

In kennisneming van het feit dat het doel van de Communistische Internationale (de zogenaamde Komintern) de desintegratie is van, en het plegen van geweld tegen, bestaande Staten door de uitoefening van alle haar ter beschikking staande middelen,

In de overtuiging dat het gedogen van inmenging door de Communistische Internationale in de binnenlandse aangelegenheden der naties niet alleen hun binnenlandse vrede en maatschappelijk welzijn in gevaar brengt, maar ook de algemene vrede in de wereld bedreigt,

Wensende samen te werken ter verdediging tegen communistische desintegratie, zijn als volgt overeengekomen.

Artikel I

De Hoge Verdragsluitende Staten komen overeen dat zij elkaar wederzijds op de hoogte zullen houden van de activiteiten van de Communistische Internationale, zullen overleggen over de noodzakelijke maatregelen van verdediging, en deze maatregelen in nauwe samenwerking zullen uitvoeren.

Artikel II

De Hoge Verdragsluitende Staten zullen gezamenlijk derde Staten, wier binnenlandse vrede wordt bedreigd door het desintegrerende werk van de Communistische Internationale, uitnodigen om verdedigingsmaatregelen te nemen in de geest van de onderhavige Overeenkomst of om aan de onderhavige Overeenkomst deel te nemen.

Artikel III

De Japanse en de Duitse tekst zijn elk geldig als de oorspronkelijke tekst van deze Overeenkomst. De Overeenkomst treedt in werking op de dag van ondertekening en blijft van kracht voor de duur van vijf jaar. De Hoge Verdragsluitende Staten zullen, binnen een redelijke termijn voor het verstrijken van de genoemde termijn, tot overeenstemming komen over de verdere wijze van hun samenwerking.

Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, hun zegels en handtekeningen onder deze Overeenkomst hebben geplaatst.

Plaats een reactie