Słowo, proszę: A hyphen-rule reversal and other Associated Press Twitter proclamations

A gusta, jak się wydaje, przesunęły się w kierunku mniejszej liczby myślników. Ale nie przesunęły się tak daleko, jak sądziła AP. Krótko po ogłoszeniu, że wycofują się z myślników w pewnych sytuacjach, AP dostała pushback, zwłaszcza w odniesieniu do terminów sportowych.

Na przykład, redaktorzy na początku tego roku zdecydowali, że nie powinno być już myślnika w „first quarter touchdown”. That didn’t go over well.

„Some of you disagreated with our move to delete the hyphen from first-quarter touchdown, third-quarter earnings and other -quarter terms,” the AP Stylebook folks tweeted on Sept. 25.

Orzeczenia, jak się wydaje, są zakorzenione częściowo w fakcie, że usunięcie myślników z „-quarter” tworzy pewne niespójności ze stylem AP na „-half” – niespójności, które nawet AP przyznaje.

„Zgadzamy się, że, na przykład, first-half run powinien być łączony”, napisali.

Wtedy stało się coś niezwykłego. AP odwróciło kurs.

„Po głębszym zastanowieniu i dzięki waszym opiniom, cofamy tę decyzję”, zatweetowali redaktorzy. „Tak więc, aby się dostosować, zwracamy myślnik do -quarter phrases. Wprowadzamy również myślnik dla morderstwa pierwszego stopnia. Ale trzymamy bez myślnika studenta pierwszej klasy, tak jak ucznia szkoły średniej.”

Tylko w dobie mediów społecznościowych zasady edycji mogą zmienić się tak szybko pod presją popularnego popytu. I to tylko pokazuje, jak wspaniałym źródłem informacji może być Twitter AP.

Oto kilka innych samorodków mądrości, które można wyłowić z ich tweetów.

Ścięgno Achillesa, pięta Achillesa. Nie, to nie jest literówka. Pięta, która jest często używana metaforycznie, aby oznaczać wrażliwe miejsce, dostaje apostrof. Ścięgno łączące tył pięty z mięśniami łydki nie.

Kyiv. Nadal piszesz stolicę Ukrainy jako Kijów? Nie, jeśli podążasz za stylem AP, a nie podążasz. Redaktorzy właśnie ogłosili, że oficjalnie idą z pisownią „yi”.

Non-. Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, czy powinieneś dodać łącznik do tego przedrostka? AP’s Twitter feed, który wskazuje, że przedrostki stosują się do innych zasad łączenia niż modyfikatory złożone, takie jak „half-baked idea”, ma pewną radę.

„For non-, generalnie brak myślnika przy tworzeniu związku, który nie ma specjalnego znaczenia i może być zrozumiany, jeśli nie jest używany przed słowem podstawowym. Użyj myślnika, jednak, przed właściwymi rzeczownikami. Przykłady związków o specjalnym znaczeniu obejmują nazwy z rzeczownikami własnymi: Non-Aligned Movement, non-Euclidean geometry, non-Hodgkin lymphoma,” the editors wrote.

Disinterested, uninterested. Jak już wcześniej ostrzegałem czytelników, zasady stylu to nie zasady gramatyki. To, że AP każe ci stawiać kropki w U.K., nie oznacza, że pisanie UK jest złe.

Mógłbym cały dzień wymieniać przykłady rzeczy, których nie możesz robić w stylu AP, ale możesz, jeśli nie stosujesz się do ich stylu. Jednakże, nie ma lepszego przykładu niż ten: „Disinterested oznacza bezstronny, co zazwyczaj jest lepszym słowem do przekazania myśli. Uninterested oznacza, że komuś brakuje zainteresowania.”

Posłuchaj tej rady tylko wtedy, gdy chcesz.

STEM. Jeśli czytasz o edukacji, prawdopodobnie znasz ten akronim oznaczający naukę, technologię, inżynierię i matematykę. I jesteś powodem, dla którego AP pozwala teraz na ten akronim przy pierwszym odwołaniu, ponieważ wiedzą, że termin ten jest na tyle znany czytelnikom takim jak ty, że nie potrzebujesz go przeliterować.

Back-to-school, back to school. Dobry przykład podstawowych zasad AP dotyczących łączników w działaniu. W przypadku przymiotników złożonych przed rzeczownikiem – czyli słów, które są połączone razem, aby zmodyfikować rzeczownik – łącznik stawiamy zawsze, gdy może to pomóc czytelnikowi. „Kupuj przybory szkolne, kiedy wracasz do szkoły”, radzi AP.

Wspieraj nasze relacje stając się cyfrowym abonentem.

Dodaj komentarz