screenrant.com

Sezon świąteczny nie byłby kompletny bez corocznego oglądania National Lampoon’s Christmas Vacation i spędzania wakacyjnego czasu z Griswoldami. Szalone shenanigans, które definiują sezonowy ulubieniec często może sprawić, że widzowie czują się weselej o własnych świątecznych wpadek, zwłaszcza jeśli mają własne Cousin Eddie w ich życiu.

Randy Quaid’s raucous redneck charakter stał się nieprawdopodobne, ale ukochany bastion radości w czasie roku, kiedy prawdziwe znaczenie świąt może być przyćmione przez chciwości i złośliwości. Niezależnie od tego, czy opróżnia chemiczną toaletę na środku ulicy, czy raczy swoją rodzinę opowieściami o metalowej płytce w swojej głowie, jego cytaty gwarantują, że święta będą wesołe i jasne.

reklama

10 „Better Take A Rain Check On That, Art – He’s Got A Lip Fungus They Ain’t Identified Yet.”

świąteczne wakacje rocky syn kuzyna eddiego

To normalne, że dzieci odwiedzające krewnych pilnują swoich twarzy (w obawie przed nadmiernym szczypaniem policzków), ale nie jest to tak powszechne w przypadku dorosłych, którzy muszą chronić swoje twarze przed chorobą zakaźną, z wyjątkiem przypadku syna Arta i kuzyna Eddiego, Rocky’ego.

Nie prędzej Johnsons zstąpił na rodzinę Griswold niż wszyscy dziadkowie, ciotki i wujkowie oczekują pocałunków z Rocky i Ruby Sue. Na szczęście kuzyn Eddie jest pod ręką, aby dać uczciwe ostrzeżenie o niepokojącym stanie swojego chłopca.

9 „You Ain’t Never Seen A Set On A Dog Like This One’s Got, Clark.”

Johnsonowie nigdzie nie podróżują bez swojego ukochanego psiego towarzysza, Smarka, który lubi dostawać pieszczoty i pić wodę z choinki. Lubi też „iść do miasta” na nogach ludzi według Eddiego, który sugeruje, że jeśli to się stanie z Clarkiem, powinien po prostu pozwolić mu skończyć.

Rozmowa przybiera kolorowy obrót, jak to często robią z kuzynem Eddiem, na temat genitaliów Smarka. To właśnie w tym momencie kuzyn Eddie oświadcza, że Clark prawdopodobnie nigdy nie widział psa z tak dużymi jądrami. Można powiedzieć, że wyraz twarzy Clarka jest w równej mierze zdenerwowany i zazdrosny.

reklama

8 „And If it Wouldn’t Be Too Much, I’d Like To Get Something For You, Clark … Coś naprawdę miłego.”

Kuzyn Eddie Clark Griswold Christmas Vacation

Kiedy Clark próbuje nakłonić nieco niechętnego Eddiego, by powiedział mu, co jego dzieci chcą na święta, Eddie jest zszokowany, ale nie waha się wyciągnąć długiej listy rzeczy, które chciałby mu dać (alfabetycznie, zaczynając od „Catherine”). Będąc krótki na gotówkę w okresie świątecznym oznacza również Eddie nie będzie w stanie dostać nic dla reszty rodziny albo.

Po ustawieniu dużą torbę karmy dla psów w dół na kilka żarówek, że Clark właśnie umieścić w koszyku, Eddie pochyla się do przodu i mówi mu, że chciałby dostać mu coś „naprawdę ładne”. Pomimo tego, że jego kuzyn jest niepomny, obleśny i irytujący, jego serce jest na właściwym miejscu, a w zamian za akty szczodrości Clarka, kuzyn Eddie dostaje od niego całkiem spektakularny prezent na Boże Narodzenie.

reklama

7 „Gdybym tylko miał te pieniądze, które Catherine i ja daliśmy temu telewizyjnemu kaznodziei, który wkręcał tego hokeistę.”

Kuzyn Eddie na zakupach z Clark Griswold Christmas Vacation

The Griswolds podejrzewają, że Cousin Eddie nie ma wystarczająco dużo pieniędzy, aby dać swoim dzieciom hojne Boże Narodzenie, a oni zobowiązują się do pomocy. Jego wymówka za upadek finansowo krótki w okresie świątecznym? Dając swoje pieniądze do teleewangelisty w środku cudzołożnego romansu.

Kiedy Clark pyta, co to oznacza dla dzieci, kuzyn Eddie odpowiada: „Jego dzieci mogą radzić sobie sami”, całkowicie pomijając punkt. Nie chcąc być Grinchem, Clark obiecuje Eddiemu, że będzie honorował jego listę świąteczną, ponieważ jest rodziną.

reklama

6 „If That Thing Had Nine Lives, He Just Spent 'Em All.”

Christmas Vacation Fried Cat Scene

Jeśli to myśl liczy się w dawaniu prezentów, to co ciotka Bethany próbuje przekazać, kiedy owija swojego kota na święta? Na szczęście miauczenie biednego zwierzęcia słychać na czas, a ono zostaje wypuszczone ze swojego pudełka w samą porę, by sterroryzować psa Johnsona.

W końcu staje się ciekawe drzewka (jak to robią koty) i zaczyna bawić się ozdobami, żuć gałęzie i zamieniać puszeczki w błyszczące kule włosów. Niestety, jego świąteczna zabawa jest skrócona, jak tylko dostaje porażony prądem przez światła, jak tylko Clark podłącza choinkę, pozostawiając w kształcie kota wypaloną dziurę w środku dywanu.

5 „Ona spada w dół studni, jej oczy iść skrzyżowane. Zostaje kopnięta przez muła. They Go Back. I Don’t Know.”

Po niesławnym wprowadzeniu Rocky’ego nadszedł czas, aby Eddie i Catherine przedstawili rodzinie Ruby Sue, która przez lata była znana ze swoich skrzyżowanych oczu. Nawet ciotka Franciszka nie może uwierzyć, że jej oczy wydają się być ustalone wszystkie na ich own.

Eddie wyjaśnia, że po upadku w dół studni i jej oczy poszedł skrzyżowane, dostała kopnął przez muła, i cudownie, wrócili do normy. Jest to rodzaj dialogu, który jeszcze bardziej podkreśla, jak wyjątkowo nieokrzesane Christmas Vacation jest jako film świąteczny.

reklama

4 „I Don’t Know If I Should Go Sailin’ Down No Hill With Nothing Between The Ground And My Brains But A Piece of Government Plastic.”

Christmas Vacation - Eddie Sled Scene

Po tym, jak rządowy talerz w głowie kuzyna Eddiego nadal reagował negatywnie na użycie mikrofalówki przez Catherine, VA musiało zastąpić ten kawałek metalu czymś plastikowym. Jak ostrzega Clarka, nie jest to bardzo mocne i może nie wytrzymać skutków zjazdu na sankach ze stromego wzgórza i ewentualnie zderzenia.

Kuzyn Eddie okazuje się być najmądrzejszą osobą w świątecznej komedii, kiedy Clark bierze się w garść i kończy się prawie śmiertelnie ranny w jednej z najbardziej białych wycieczek saneczkowych swojego życia.

3 „Save The Neck For Me, Clark.”

Kuzyn Eddie i Catherine na rodzinnym obiedzie

Eddie ma wiele dobrych słów do powiedzenia na temat wielkiego świątecznego posiłku, którym wszyscy się dzielą, w tym pontificating o tym, dlaczego coś jest nazwane „pomocnikiem hamburgera”, ponieważ wydaje się, że robi to dobrze „samo z siebie”. Jeśli chodzi o krojenie indyka, ma on bardzo konkretną porcję, którą chce.

Indyk skończył wyglądając jak coś z Obcego, ale mimo to Eddie pyta Clarka, czy „uratuje szyję” dla niego, co Clark nie ma problemu zrobić.

reklama

2 „Every Time Catherine Revved Up The Microwave, I’d Pi** My Pants And Forget About Who I Was For About Half An Hour Or So.”

Kiedy kuzyn Eddie dołącza do Clarka i reszty dzieciaków Griswoldów na wieczór zabawy na sankach, oświadcza, że może nie skorzystać na wzięciu udziału w uroczystościach, z powodu rządowego talerza w jego głowie.

W jednym z najbardziej pamiętnych momentów w filmie, on opowiada rodzinie historie o jego żona podgrzewania rzeczy w mikrofalówce i ustawienie go off, powodując mu się moczyć i zapomnieć własne imię. Zdarzyło się to wystarczająco dużo razy, aby uzasadnić potrzebę wymiany. Talerz biegnie tuż pod częścią Eddiego, a jeśli zostanie wgnieciony, jego włosy po prostu „nie będzie wyglądać dobrze.”

1 „Wesołych Świąt! Sh*tter Was Full!”

Widok kuzyna Eddiego opróżniającego zbiornik na nieczystości w swoim kamperze w mroźny zimowy poranek stał się prawie takim samym synonimem świąt jak sam Święty Mikołaj. Ubrany w szarą szatę, ciemnozieloną czapkę trapera, z piwem w ręku i cygarem wystającym z ust, jego strój jest tak samo kultowy jak czerwony garnitur.

Clark patrzy z przerażeniem, jak Eddie jest na widoku całej okolicy, włączając w to jego sąsiada Todda, który właśnie zamierza iść na poranny jogging, kiedy jego wzrok pada na wąż węża węża do kanalizacji burzowej Clarka. I tak rodzi się ikoniczna linia: „Wesołych Świąt! Sh*tter był pełny!”

reklama

Share Share TweetEmail Comment
Related Topics

  • Lists
  • christmas vacation

About The Author

Kayleena Pierce-.Bohen (1086 Articles Published)

Kayleena od niemowlęcia wychowywała się na Gwiezdnych Wojnach i Indiana Jones. Jest miłośniczką kina, ma kolekcję westernów liczącą ponad 250 tytułów, z której jest szczególnie dumna. Kiedy nie pisze dla ScreenRant, CBR lub The Gamer, pracuje nad swoją powieścią, podnosi ciężary, chodzi na koncerty synthwave’owe lub cosplayuje. Z dyplomami z antropologii i archeologii, planuje kontynuować udawanie Lary Croft tak długo, jak tylko będzie mogła.

Więcej od Kayleena Pierce-Bohen

Dodaj komentarz