Chinese Vagina Monologues And Beyond

Em 20 de Março de 2018, a VaChina, uma rede feminista chinesa sediada em Londres, encenou o seu primeiro espectáculo dramático completo Our Vagina, Ourselves (阴道之道), a versão chinesa de Vagina Monologues, no teatro de conferências da SOAS, Londres. Cerca de 100 pessoas encheram o teatro de palestras, com alguns entusiastas tendo que sentar no chão para assistir à versão chinesa de Vagina Monologues em línguas chinesas interpretada por artistas internacionais (plural porque as conversas da peça também foram apresentadas em dialetos que não o chinês mandarim).

Em 5 de março de 2017 em Nova York, Our Vagina, Ourselves foi apresentada por um grupo de uma rede feminista chinesa com sede em Nova York que também iniciou e publicou a petição contra o assédio sexual na China entre estudantes chineses estrangeiros como parte do chinês #MeToo. Ambos os espetáculos são uma continuação do trabalho feminista Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres, que começou há quinze anos na China e agora, finalmente, está viajando para o exterior e sendo apresentado no idioma chinês.

Our Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres. Fonte: SOAS University of London: VaChina; Créditos Fotográficos: Junchi Deng

>No entanto, entre dois shows em Londres e Nova York que aconteceram em torno do Dia Internacional da Mulher em 8 de março, a mídia social chinesa Weibo suspendeu a FeministVoices (女权之声) e depois baniu completamente o grupo, que continua sendo a maior mídia feminista independente da China com 181.019 seguidores. Para apoiá-las, o público e os participantes de Our Vagina, Ourselves em Londres foram convidados por voluntários a tirar fotos fora da área de inscrição com cartões pré-fabricados FeministVoices Weibo e Instagram.

Our Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres. Fonte: SOAS University of London: VaChina; Créditos Fotográficos: Junchi Deng

O roteiro de Our Vagina, Ourselves foi escrito pelo grupo feminista BCome, com sede em Pequim, um grupo focado em teatro estabelecido em 2012 com o apoio das ONGs Media Monitor for Women Network (妇女传媒检测网络) e YiYuanGongShe (一元公社). Enquanto a última é uma das ONGs pioneiras que cobre questões LGBTQ na China, a primeira é conhecida pela maioria como FeministVoices.

As feminist academic Rong Weiyi (荣维毅) resumiu em seu artigo online, a viagem de Vagina Monologues é crucial para o desenvolvimento de grupos de jovens ativistas femininas por toda a China. Em 2001, Vagina Monologues teve sua primeira exposição em inglês em Nanjing na Universidade Johns Hopkins – Centro Universitário de Estudos Chineses e Americanos da Universidade de Nanjing. Em 2003, uma renomada ativista feminista acadêmica Ai Xiaoming (艾晓明) baseada na Universidade Sun Yat-sen localizou parcialmente o enredo e organizou a primeira exposição em língua chinesa no Museu de Arte de Guangzhou.

Our Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres. Fonte: SOAS University of London: VaChina; Créditos Fotográficos: Junchi Deng

Em poucos anos, diferentes versões dos Monólogos Vagina Chineses se espalharam por várias regiões da China, difundindo a consciência de gênero e o espírito de participação civil entre os participantes e o público (veja o documentário de Fan Popo The VaChina Monologues). Foram criados roteiros originais inteiros baseados em entrevistas com centenas de mulheres chinesas em diferentes regiões da China. Por exemplo, em 2012, a Vagina Nublada (阴dao多云) foi organizada pelo Shanghai Beaver Club em Xangai. Em 2013, o espetáculo For Vagina’s Sake (将阴道独白到底) foi organizado, novamente por estudiosos e estudantes da Universidade Sun Yat-sen, em áreas urbanas e rurais da província de Guangdong, com uma crítica aguçada da sociedade, privilegiando os filhos em detrimento das filhas. No mesmo ano, BCome também mostrou seu drama nos palcos de ONGs (incluindo ONGs LGBTQ focadas na Linguagem Comum), teatros, universidades (o mais notável e controverso na Universidade de Estudos Estrangeiros de Beijing) e até mesmo o metrô de Beijing na forma de uma turba flash.

Nossa Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres. Fonte: SOAS University of London: VaChina; Créditos Fotográficos: Junchi Deng

Escaping the difficulties and risks of organizing protests, art has become the favored, and, likely, safer form of bottom-up resistance and civic appeal. Os participantes do drama também estão por trás de campanhas para encorajar o público em geral a refletir ou pelo menos a tomar consciência da discriminação contra as mulheres e as minorias sexuais. Eles encenaram várias apresentações artísticas e caminhadas feministas para combater a violência sexual. Eles também organizaram o primeiro festival de música LGBT na China Continental. Ao mesmo tempo, testemunhamos uma continuação da pluralização dos Monólogos Vagina Chineses. Em 2016, o Projeto Vagina (阴道说) foi estabelecido em Pequim com outro grupo de estudantes universitários e graduados. Em um ano, seu roteiro foi adotado por algumas outras organizações baseadas em 8 cidades diferentes.

Nossa Vagina, Ourselves (阴道之道) na Universidade SOAS de Londres. Fonte: SOAS University of London: VaChina; Créditos Fotográficos: Junchi Deng

Após o show em Londres, conversei com vários membros do público sobre o que eles acharam mais marcante no show. Um deles me disse: “talvez seja o uso da língua chinesa.” Após cinco anos de estudos no exterior, ela finalmente pôde experimentar a solidariedade feminista em sua língua materna. O feminismo na China não terminará com a proibição dos hashtags #MetooinChina, nem terminará com a suspensão e o bloqueio dos relatos das feministas nas redes sociais. Na verdade, estas e outras medidas similares têm muitas vezes impactos sociais não intencionais. A antropóloga Vanessa Fong tem apontado que a política de um filho cultivou involuntariamente o feminismo entre a coorte de um filho e seus pais (veja seu livro Only Hope). Enquanto o feminismo continuar a se espalhar e ressoar com mais e mais chineses, sempre haverá esperança.

Nossa Vagina, Ourselves será realizada novamente em 13 de junho de 2018 na Universidade de Oxford.

Ling Tang é uma Junior Research Associate no Centro Internacional de Estudos de Gênero da Universidade de Oxford.

Este artigo apareceu originalmente no China Policy Institute Analysis, a revista online do China Policy Institute na Universidade de Nottingham, Reino Unido. Reproduzido com permissão.

Este artigo foi escrito pelo autor em sua capacidade pessoal. As opiniões expressas neste artigo são do próprio autor e não refletem a visão do The Theatre Times, seus funcionários ou colaboradores.

Deixe um comentário