O Lobisomem do Pântano da FebreEditar
Grady Tucker e a sua família mudam-se para uma casa ao lado do Pântano da Febre. Grady encontra e convence seus pais a deixá-lo ficar com um cão vadio grande como um lobo para um animal de estimação que ele chama de Wolf. Mas quando algo invade o curral do cervo no quintal de Grady e mata um dos animais, seu pai decide que o cão vadio deve ser levado para o canil. Grady ajuda o cão a fugir antes que o pai o possa capturar. Nessa noite, Grady ouve os uivos novamente e explora o Pântano da Febre para chegar ao fundo das coisas. Ele encontra Will Blake, um de seus amigos, que aos poucos se transforma em lobisomem sob a lua cheia. O lobisomem recém mudado morde Grady, mas o assalto é interrompido quando Wolf ataca e mata Will. Na noite da próxima lua cheia, Grady transforma-se num lobisomem e junta-se a Wolf na caça.
The Scarecrow Walks at MidnightEdit
Youngsters Mark e Jodie são irmãos e irmãs. Enquanto visitam seus avós, Curtis e Miriam, as crianças notam movimentos estranhos durante a noite: os espantalhos estão se movendo, e seus avós estão agindo de forma diferente. Jodie conclui que Sticks, o filho do jardineiro Stanley, fez com que os espantalhos se movessem. Jodie veste-se como um espantalho para se vingar de Sticks. No entanto, depois de um espantalho tentar ferir Jodie, Sticks explica a ela que Stanley trouxe os espantalhos à vida na última vez que visitou a fazenda. Curtis e Miriam tinham tentado manter Stanley feliz para que ele pudesse manter os espantalhos dormindo. Depois de assustar Stanley com o fato de espantalho, os espantalhos começam a caminhar em sua direção. Os espantalhos usam tochas para queimar todos os espantalhos, e todos eles caem no chão. Na tarde seguinte, Jodie nota um pequeno movimento de urso de pelúcia.
Esta história em quadrinhos tem um uso significativo da linguagem figurativa. Por exemplo, um exemplo é quando Jodie abraça seu avô e ele pergunta se ela pegou seu cabelo em uma loja. Ela responde com: “Você está certo, vovô. É uma peruca”. A autora usa a ironia verbal para exemplificar como os dois estão próximos com o seu humor. A autora também usa ambiguidade com a escolha da palavra para criar tensão. Stanley diz: “O milho tem espigas.” Esta afirmação é ambas verdade literalmente, mas também traz suspense à história com a sugestão de que há algo de sobrenatural no campo. Onomatopéia é usada com a palavra repetida “raspar” para trazer uma sensação mais elevada de medo e intensidade durante a cena do pesadelo.
O Abominável Homem de Neve de PasadenaEdit
Ana e Luis Garcia decidem juntar-se ao pai numa viagem ao Alasca para tentar localizar uma criatura de neve conhecida como o Abominável Homem de Neve. Lá, eles acabam por ver o Boneco de Neve congelado no gelo. O pai decide levá-lo de volta para Pasadena, Califórnia, onde eles moram. Antes de fazer isso, Luis coloca algumas bolas de neve no tronco em que o Homem de Neve seria levado para casa.
Depois de mostrar a vizinha Lauren Sax, o Homem de Neve, Ana atira uma bola de neve do tronco para ela, mas ela falha e bate na árvore. Isto faz com que a neve se expanda e cobre o seu quintal com neve. Lauren agarra um pouco da neve e a joga na Ana, e ela fica coberta de gelo. Depois do calor da fornalha e do forno não a descongela, Luis faz com que o boneco de neve saia do gelo. O boneco de neve descongela-a e foge.