Variantes da citada “Americans with No Abilities Act” um pouco de humor político têm circulado na internet desde 1998, com base no original publicado pelo site satírico Onion em junho daquele ano sob o título “Congress Passes Americans with No Abilities Act”, um trocadilho sobre a legislação da American with Disabilities Act (ADA) de 1990.
Em 2004 esse lampoon foi distribuído antes das eleições presidenciais americanas daquele ano, apresentado como um “E se?” projetando eventos para 2005 e citando “Presidente Kerry” (uma referência ao candidato democrata à presidência daquele ano, o senador John Kerry) como sendo um apoiador da AWNAA.
A versão de 2006 deste item alterou as citações originais do presidente Clinton e as atribuiu, em vez disso, à U.S. senadores Barbara Boxer e Ted Kennedy, enquanto a fictícia Mary Lou Gertz, descrita no original de 1998 como uma arquivadora não essencial num grossista de azulejos de Minneapolis, foi transformada num twister de luva na fábrica da General Motors em Flint, Michigan. (Uma referência a estrangeiros ilegais também foi inserida na frase final.)
A variante 2009 actualizou novamente a peça, desta vez para invocar os nomes do Presidente Barack Obama, da Presidente da Câmara Nancy Pelosi, do Líder da Maioria do Senado Harry Reid, e do senador Dick Durbin, do Illinois.
Uma versão de 2007 desta sátira mudou o país, apontando a Austrália como a nação que tinha promulgado a legislação e citando caridosamente o Primeiro-Ministro Kevin Rudd, a Vice-Primeira-Ministra Julia Gillard, e o Deputado Martin Ferguson de Victoria como sendo a favor dela.