Charlie Work

1x6 Charlie i städutrustning.png

Se även: Charlie Work (episod)

Charlie Work är det vaktmästararbete som måste göras på Paddy’s Pub och som de flesta i gänget vägrar att göra. Det görs vanligtvis av Charlie Kelly.

Här är hur Charlie beskrev det för en terapeut: ”Tja, Charlie Work är, typ, du vet… som källargrejer, rengöring av urinaler, eh, blodgrejer, din vanliga slem, ditt slam, allt som är dött eller ruttnar, du vet – jag tar hand om det, jag tar hand om det.” (”The Gang Gets Analyzed”) Han klargör i samma diskussion att han inte har något emot Charlie Work; han störs av att gänget bara förväntar sig att han ska göra det, men han gillar själva arbetet.

Resten av gänget vägrar vanligtvis att göra Charlie Work, om de inte tvingas att göra det. I ett avsnitt avskedade Frank Reynolds Dennis som föreståndare för baren och gav Dee och Dennis ansvaret för Charlie Work. (”Mac Bangs Dennis’ Mom”) Senare tar Charlie en ”intelligensdrog” som gör att han anser sig vara för smart för att göra Charlie Work, vilket överlåter det till Mac, Dennis och Dee, som genast överlistas av en råtta som de försöker fånga och blir väldigt höga av att sniffa bensin. (”Flowers for Charlie”)

  • 1 Exempel
  • 2 Citat
  • 3 Omnämnanden
  • 4 Externa länkar

Exempel

Exempel på Charlie-arbete är bland annat:

  • Rengör toaletter. (”Dennis and Dee Go on Welfare”) (”Bums: Making a Mess All Over the City”) (”Paddy’s Pub: The Worst Bar in Philadelphia”)
  • Hantera fat. (”Charlie har cancer”)
  • Sätta upp lim- och ostfällor för råttorna. (”Mac Bangs Dennis’ Mom”) (”Dennis Reynolds: An Erotic Life”) (”Flowers for Charlie”)
  • Döda hela generationer av råttor. (”Charlie Goes America All Over Everybody’s Ass”) (”The Great Recession”) (”Charlie Kelly: King of the Rats”)
  • Hosar ner platser där folk dog. (”The Gang Finds A Dead Guy”)
  • Bränner sopor. (”Den stora recessionen”)
  • För att täppa till hålen. (”Mac och Charlie dör (del 1)”)
  • Gräva upp döda kvinnor. (”Charlie’s Mom Has Cancer”)
  • Säkerställa att Paddy’s klarar hälsoinspektioner (”Charlie Work (episod)”)

Citat

Charlie: Okej, jag har just dödat tre mycket stora råttor som satt fast i limfällor. Dennis: Bra jobbat. Charlie: Nej, nej, nej, det är inte bra jobbat. Jag är färdig med råttdetaljer. Det är det överlägset sämsta jobbet i baren. Dennis: Det är därför vi kallar det Charlie Work. Säsong två, Charlie Goes America All Over Everybody’s Ass Dennis: (till Charlie) Okej, lyssna. Så här är det. Jag ska knulla henne ikväll, förmodligen runt halv elva eller så. Jag vill verkligen inte göra det. Så allt du behöver göra för att stoppa mig är att ringa min mobil, före 22:30, och säga ”Dennis, du behöver inte göra Charlie Work längre”. Andra säsongen, Mac slår Dennis mamma Frank: Det kommer att ske en del förändringar. För det första kommer ni två från och med nu att göra allt Charlie-arbete. (Dennis och Dee protesterar) Stopp! Charlie, du har stake i att stjäla mina pengar. Det här visar på ledarskap. Jag befordrar dig till chef. Charlie: Det var därför jag gjorde det. Mac: Det är fantastiskt! Det var därför jag också gjorde det, Frank! Jag stal massor av dina pengar. Vad får jag? Frank: Du får kuk för att du är en följare och en tjuv. Dee: Men … hur kommer det sig att Charlie – inte rättvist. Hur kommer det sig att Charlie- Dennis: Nej, varför skulle du göra så här mot oss, pappa? Frank: För att ni är knarkare, barn. Andra säsongen, Dennis och Dee får socialbidrag Dee: Okej, hör upp, vi har ett allvarligt problem. Servitrisen ska gifta sig. Frank: Ja, jag har hört talas om det. Artemis berättade det för mig. Dee: Sedan när pratar du med Artemis? Frank: (gestikulerar mot telefonen) Hon är min booty call. Dee: Konstigt. Vi tar itu med det senare. Just nu måste vi sätta oss in i den här servitris-situationen. Mac: Dee, varför bryr du dig om att servitrisen ska gifta sig? Hon har inte varit något annat än problem för oss. Dennis: Det är en bra poäng. Hon verkar inte förstå vår humor. Jag menar, jag berättar ett skämt som jag tycker är roligt, och… Mac: Helt otroligt roligt! Dee: Ni! Jag kan inte tro att ni inte tänker på Charlie just nu. Det här kommer att krossa honom. Dennis: Du bryr dig inte ett skit om Charlie. Allt ni bryr er om är att servitrisen gifter sig före er, eller hur? Mac: Det, eller så är hon rädd att Charlie ska skjuta hjärnan ur honom, och då måste hon göra allt Charlie-arbete. Säsong fem, The Waitress Is Getting Married Terapeut: ”Charlie Work”? Vad är ”Charlie Work”? Berätta för mig. Charlie: Åh, just det. Du vet inte ens vad Cha… Tja, Charlie Work är, typ, du vet… typ källargrejer, rengöring av urinaler, eh, blodgrejer, din grundläggande slem, ditt slam, allt som är dött eller ruttnar, du vet – jag tar hand om det, jag tar hand om det!… Therapist: Och du ogillar det… (?) Charlie: Ja, nej. Jag menar, i grund och botten älskar jag det. Jag älskar mörkret, jag älskar hala saker, jag älskar att vara naken … i kloaken. Blekmedel luktar gott, smakar gott, du vet, men jag gillar inte att bli tillsagd vad jag ska göra… (Säsong åtta, Gänget blir analyserat

Nämnder

  • Säsong två: Dennis och Dee får socialbidrag, Mac knullar Dennis mamma, Charlie blir amerikansk över allas röv
  • Säsong fem: Säsong fem: Servitrisen ska gifta sig
  • Säsong åtta: ”The Waitress Is Getting Married Säsong 9: The Gang Gets Gets Analyzed
  • Säsong 9: The Gang Gets Gets Analyzed
  • Säsong tio: ”Flowers for Charlie”: Charlie Work

Lämna en kommentar