DEAR ABBY: Det här brevet vänder sig till kvinnor som har styvbarn eller överväger att gifta sig med en man som har barn. Mitt andra äktenskap efter 20 år befinner sig i limbo utan något avslut. Mina tre vuxna styvbarn tog min man från vårt hem för två år sedan. Han hade en viss kognitiv demens, men vi klarade oss bra i vårt hem. Efter ett fall föll allting sönder. För att göra en lång historia kort var jag naiv när det gäller juridiska frågor och upptäckte att han hade utsett sina barn till fullmakter utan några planer för mig.
Jag har inte fått ett besök eller telefonsamtal på flera månader eftersom hans barn inte tillåter det om de inte är närvarande. Vårt hem delades gemensamt och domstolen har beordrat mig att underhålla det utan ekonomiskt stöd från min man eftersom jag bor här. Han har pendlat fram och tillbaka mellan sin son och dotter och bor för närvarande i en annan stat.
Abby, jag uppmuntrar alla kvinnor som överväger att gifta om sig att ta stor hänsyn till viktiga juridiska frågor för sitt välbefinnande ifall styvbarn försöker ”döda” äktenskapet och ta över. Jag har upplevt de upp- och nedgångar som följer med övergivande, depression och avsaknad av avslut. Jag är tacksam för min familj och mina vänner för deras kärlek och stöd. Med Guds hjälp och böner håller jag fortfarande ut. Mina damer, se upp! – ATT ÖVERLEVA ALEN
DEAR SURVIVING: Jag beklagar förlusten av din man. Det är tragiskt. Tyvärr är du inte den enda kvinna som jag har hört talas om att detta har hänt; jag känner en personligen. Det är därför jag också uppmanar alla, kvinnor eller män, som ingår ett andra äktenskap att vara medvetna om de juridiska konsekvenserna och planeringen av livets slut och att göra det med hjälp av en advokat.
—-
DEAR ABBY: Min akupunktör och min personal är alla tvåspråkiga och talar både engelska och spanska. Nästan alltid när jag sitter i väntrummet samtalar personalen med varandra på spanska som om de vore de enda i rummet.
En gång kom en patient in och receptionisten kände inte igen personen. Hon frågade patienten vad hon hette på engelska. När receptionisten insåg att hon kände patienten och att patienten talade spanska, var resten av samtalet på spanska trots att kvinnan talade tydlig engelska.
En annan gång pekade en av personalen på något på receptionistens datorskärm och talade på spanska till receptionisten, och jag kunde se att hon visade receptionisten hur hon skulle göra något på datorn. Dessutom, om någon av personalen behöver tala med läkaren under min behandling talas det spanska.
Jag tycker att den enda gången personalen ska tala spanska är när en patient inte talar eller förstår engelska. Vad tycker du om detta? – FÖRSTÅR INTE I FLORIDA
JAG FÖRSTÅR INTE: Vad jag tycker är att du bör rikta dina farhågor till den person vars akupunkturpraktik det är. Förklara att det får dig att känna dig obekväm och isolerad när hans eller hennes anställda gör detta inför dig. Och om du inte är nöjd med det svar du får, byt akupunktör.
—-
En mild påminnelse till föräldrar till unga barn: Ikväll kommer små häxor och troll att vara ute och busa. Var snäll och övervaka dem noga så att de är säkra. Glad Halloween till alla! – Kärlek, ABBY