DEAR ALL

Det är i allmänhet omöjligt att som utomstående vända sig till alla i ett företag (eller på en avdelning), eftersom du inte har alla deras e-postadresser. Allt du kan göra är att hitta en kontaktpunkt inom företaget och rikta ditt e-postmeddelande till den personen. Det bästa du kan göra är att be den personen att göra alla där uppmärksamma på en viss text (eller något annat). Den texten behöver egentligen inte innehålla någon hälsning alls. Din enda hälsning är till din kontaktperson.
”Kära alla” är i allmänhet begränsat till situationer när du vänder dig till ett gäng personer som du alla känner. Det kan till exempel handla om medlemmar i en kommitté.
Det är en hälsning som har blivit mycket populär i takt med att e-post har blivit populär, men jag tycker inte alls om den särskilt mycket. Vad hände med ”Kära kollegor”? Det har en lågmäld klang, som i ”Hör upp, allihopa”.
Jag har först alldeles nyligen (under den senaste veckan eller två) stött på motsvarande hälsning på tyska (jag kommer inte att upprepa den här eftersom det strider mot reglerna, men det är bara en bokstavlig ordagrann översättning av ”Kära alla”), och min första reaktion var förskräckelse. Jag tyckte att det var ännu mer skrämmande än den engelska versionen.

Lämna en kommentar