3.2.2: Dallo scambio colombiano alla transculturazione
Lo scambio economico e culturale sulla scia dei viaggi di Colombo portò un profondo cambiamento nella visione del mondo degli europei; gli imperi commerciali che risultarono dalla scoperta delle Americhe crearono una nuova economia globale in cui interagirono molti popoli diversi. Lo scambio economico ebbe un profondo effetto sulla società e sulla politica e le Americhe furono un microcosmo di questi cambiamenti.
L’argento proveniente dalle miniere delle Americhe inondò i mercati europei. Dal 1503 al 1650, gli spagnoli portarono a Siviglia 6 milioni di chili d’argento e 185.000 chili d’oro. Anche se l’afflusso di argento del Nuovo Mondo è stato spesso incolpato dell’inflazione dilagante che colpì la Spagna e poi l’Europa nel XVI secolo, i prezzi erano già saliti bruscamente prima del 1565, mentre le importazioni di argento non raggiunsero il loro picco fino al 1580-1620. Tuttavia, Filippo II di Spagna pagò i suoi eserciti e i debiti esteri con l’argento del Nuovo Mondo e trasmise l’aumento dei prezzi e l’inflazione in Spagna al resto d’Europa. Questa impennata dei prezzi è conosciuta come la Rivoluzione dei prezzi. In Sassonia nel 1517, l’anno in cui Martin Lutero pubblicò le sue novantacinque tesi, i prezzi erano aumentati del cento per cento rispetto al 1492, l’anno del primo viaggio di Colombo.
I viaggi di esplorazione crearono anche un’economia globale attraverso il commercio marittimo. I portoghesi raggiunsero l’India e poi proseguirono verso il Giappone e la Cina. Riportavano le spezie a Lisbona e spesso pagavano queste merci con tessuti provenienti dall’India insieme a oro e avorio dall’Africa orientale. Dall’avamposto portoghese di Macao, portarono la seta cinese nelle Filippine e in Giappone, dove scambiarono la seta con l’argento spagnolo. L’argento spagnolo proveniente dal Nuovo Mondo ebbe un effetto drammatico sull’economia cinese; la riforma della frusta unica unificò il sistema fiscale della Cina attraverso un’unica tassa pagabile in argento.
I portoghesi portarono anche cavalli in India dalla Mesopotamia e rame dall’Arabia, e trasportarono falchi e pavoni dall’India alla Cina e al Giappone. I portoghesi commerciavano in schiavi africani; il lavoro degli schiavi africani produceva lo zucchero nelle loro piantagioni in Brasile, che produceva la maggior parte della fornitura di zucchero dell’Europa nel XVI e XVII secolo. Il portoghese divenne la lingua del commercio in Africa orientale e in Asia. L’eredità dell’impero commerciale portoghese continuò fino al tardo ventesimo secolo.
Anche gli spagnoli e gli olandesi stabilirono grandi imperi marittimi durante l’età dell’esplorazione. Miguel López de Legazpi stabilì il controllo spagnolo sulle isole Filippine, collegando il commercio spagnolo nelle Americhe con quello in Oriente. Allo stesso modo, gli olandesi stabilirono un impero commerciale basato sulle spezie, e nel 1599, una flotta olandese portò più di 600.000 libbre di pepe e altre spezie ad Amsterdam.
L’interazione tra europei, nativi americani e africani nel XVI secolo illustrò lo scontro di culture che si verificò quando le motivazioni europee si scontrarono con l’ethos e lo stile di vita delle civiltà indigene delle Americhe. Questo processo, la transculturazione, avvenne soprattutto nelle città, dove le diverse etnie vivevano più vicine che nelle province, e dove agli schiavi africani era permessa una maggiore libertà di movimento e di associazione. La transculturazione era evidente anche nelle piantagioni del Brasile e nelle tenute più grandi, conosciute come haciendas, nell’America spagnola; in entrambe, gli schiavi africani e gli indigeni lavoravano fianco a fianco con i meticci, che di solito erano “mezzadri”.
Apparvero nuove etnie: i meticci furono creati da matrimoni tra europei e indiani; i mulatti erano la prole di bianchi e africani. Allo stesso modo, la religione rifletteva il fatto che le religioni tradizionali indiane si adattavano e adottavano elementi del cattolicesimo. Un esempio di questo può essere trovato nella santa patrona del Messico, la Vergine di Guadalupe. La figura è stata posta su un sito sacro alla religione azteca, e a volte il suo volto è raffigurato come scuro, altre volte, chiaro. I messicani di lingua nahuatl le diedero il nome della dea azteca della terra, Tonantzin. La stessa fusione di tradizioni religiose è evidente nella tendenza delle figure messicane della crocifissione ad essere coperte di sangue, un inchino alla credenza azteca che il sangue era necessario per mantenere il sole ardente e quindi era un simbolo di una forza vitale.
Osservando la storia della conquista e il suo impatto sia sui conquistadores che sui monarchi di Spagna, è interessante confrontare le opinioni di Filippo II di Spagna, che scriveva nel 1559, con quelle di Lope de Aguirre, un avventuriero spagnolo in Perù, appena due anni dopo. I pensieri di Filippo II erano interamente rivolti alla ricchezza che le Indie avevano portato alla monarchia spagnola (e infatti questa ricchezza contribuì a finanziare la famosa Armada spagnola), mentre il conquistatore rimproverava il re per la sua indifferenza verso la condizione di coloro che avevano fatto così tanto per assicurarsi questa ricchezza. Filippo spiegò:
dalla Nuova Spagna si ottengono oro e argento, cocciniglia, da cui si ricava la tintura cremisi, cuoio, cotone, zucchero e altre cose; ma dal Perù non si ottiene nulla, tranne i minerali. La quinta parte di tutto ciò che viene prodotto va al re, ma poiché l’oro e l’argento vengono portati in Spagna e lui ha una decima parte di quello che va alla zecca e viene raffinato e coniato, alla fine ottiene un quarto dell’intera somma.
Era anche consapevole che la fornitura di metalli preziosi non sarebbe durata per sempre perché “grandi quantità di oro e argento non si trovano più sulla superficie della terra, come negli anni passati; e penetrare nelle viscere della terra richiede uno sforzo maggiore”. Lo sforzo non sarebbe venuto dalla Corona, ovviamente.
Un quadro molto diverso è dipinto da Lope de Aguirre, che effettivamente rimproverò il Re dicendo,
Guarda qui, Re di Spagna! Non essere crudele e ingrato con i tuoi vassalli, perché mentre tu e tuo padre siete rimasti in Spagna senza il minimo fastidio, i tuoi vassalli, a prezzo del loro sangue e della loro fortuna, ti hanno dato tutti i regni e i possedimenti che hai da queste parti. Attento, re e signore, che non puoi trarre, sotto il titolo di re legittimo, alcun beneficio da questa terra dove non hai rischiato nulla, senza prima dare la dovuta gratificazione a coloro che hanno faticato e sudato in essa.
Questi due scritti arrivarono a metà del XVI secolo, pochi decenni dopo la conquista dell’impero azteco e non molto tempo dopo la caduta degli Incas a Pizarro. Grandi ricchezze erano venute alla monarchia spagnola, grandi sofferenze a coloro che effettivamente andavano o già vivevano nel Nuovo Mondo.