Alligator Arms

X

Privacy & Cookies

Questo sito utilizza i cookies. Continuando, accetti il loro utilizzo. Per saperne di più, compreso come controllare i cookie.

Capito!

Pubblicità

Notiziario “Making Heads or Tails of Idioms”. Volume 1. Numero 5. Parte 2 di 2.

Original Release: 12/20/2010

** Edizione speciale** Idiomi della cultura pop

Cosa è stato detto? “Oh sì, allora mi abbraccerai con quelle tue braccia da alligatore”

Qualcuno l’ha detto davvero? SÌ! Un partner era al telefono con il cliente per parlare di una potenziale cena… il cliente ha invitato il partner a cena, il partner ha detto di sì, poi il cliente ha detto tranquillamente la frase di cui sopra… nessuno ci ha fatto caso… se solo sapessero cosa significa.

Cosa significa? “Braccia di alligatore” – questo mi ha fatto pensare alla scenetta del T-Rex di Semine con un tocco diverso. Gli alligatori, come tutti sappiamo, hanno le braccia corte, e la frase avere le braccia da alligatore si riferisce a qualcuno che non prende il portafoglio quando arriva il conto, o non prende l’assegno (praticamente un tirchio). Un altro significato per questo termine del XXI secolo è un riferimento al football americano quando un giocatore offensivo (lui o lei) decide vigliaccamente di non prendere un pallone da calcio a causa dell’anticipazione del contatto fisico.

Origine: Probabilmente dagli alligatori.

Fonte: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=alligator%20arms

RIFERIMENTI: Amate la Rema’s Idiom Email e non vedete l’ora di riceverla ogni volta? Se sì, riferisci ai tuoi amici!
——————————————————–Sei attualmente iscritto a: REMA’s “Making Heads or Tails of Idioms” Newsletter!
Per cancellarti, rispondi all’email con “unsubscribe” nell’oggetto.
Se ti cancelli, sappi che sarai antipatico.

Pubblicità

Lascia un commento