Charlie Work

1x6 Charlie in cleaning gear.png

Vedi anche: Charlie Work (episodio)

Charlie Work è il lavoro di pulizia che deve essere fatto al Paddy’s Pub e che la maggior parte della banda si rifiuta di fare. È tipicamente fatto da Charlie Kelly.

Ecco come Charlie lo ha descritto a un terapista: “Beh, il lavoro di Charlie è, come, sai… come la roba del seminterrato, pulire gli orinatoi, uh, roba di sangue, le tue melme di base, i tuoi fanghi, qualsiasi cosa morta o in decomposizione, sai – ci penso io, me ne occupo io”. (“The Gang Gets Analyzed”) In quella stessa discussione chiarisce che non gli dispiace il Charlie Work; è infastidito dal fatto che la banda si aspetta solo che lo faccia, ma gli piace il lavoro vero e proprio.

Il resto della banda di solito rifiuta di fare il Charlie Work, a meno che non sia costretto a farlo. In un episodio, Frank Reynolds licenzia Dennis come manager del bar, e mette Dee e Dennis a capo del Charlie Work. (“Mac Bangs Dennis’ Mom”) Più tardi, Charlie prende una “droga dell’intelligenza” che lo fa considerare troppo intelligente per fare il Charlie Work, che lascia a Mac, Dennis, e Dee, che vengono prontamente fregati da un ratto che stanno cercando di catturare e finiscono per sballarsi molto per aver sniffato benzina. (“Flowers for Charlie”)

  • 1 Esempi
  • 2 Citazioni
  • 3 Menzioni
  • 4 Link esterni

Esempi

Gli esempi di Charlie Work includono:

  • Pulizia dei bagni. (“Dennis and Dee Go on Welfare”) (“Bums: Making a Mess All Over the City”) (“Paddy’s Pub: The Worst Bar in Philadelphia”)
  • Changing out kegs. (“Charlie Has Cancer”)
  • Impostare le trappole di colla e formaggio per i topi. (“Mac Bangs Dennis’ Mom”) (“Dennis Reynolds: An Erotic Life”) (“Flowers for Charlie”)
  • Uccidere intere generazioni di ratti. (“Charlie Goes America All Over Everybody’s Ass”) (“The Great Recession”) (“Charlie Kelly: King of the Rats”)
  • Abbandonare i posti dove la gente è morta. (“The Gangs Finds A Dead Guy”)
  • Bruciare la spazzatura. (“The Great Recession”)
  • Riparare i buchi della gloria. (“Mac e Charlie muoiono (parte 1)”)
  • Sollevare donne morte. (“La mamma di Charlie ha il cancro”)
  • Assicurarsi che il Paddy’s superi le ispezioni sanitarie (“Charlie Work (episodio)”)

Citazioni

Charlie: Ok, ho appena ucciso tre topi molto grandi che erano bloccati in trappole di colla. Dennis: Bel lavoro. Charlie: No. No, no, non è un buon lavoro. Ho chiuso con i ratti. E’ di gran lunga il peggior lavoro del bar. Dennis: Ecco perche’ lo chiamiamo “Charlie Work”. Dennis: (a Charlie) Ok, ascolta. Ecco l’accordo. Uh, me la scopero’ stasera, probabilmente verso le 10:30 o giu’ di li’. Ora, non voglio proprio farlo. Quindi tutto quello che devi fare per fermarmi e’ chiamarmi al cellulare, entro le 22:30, e dire “Dennis, non devi piu’ farti Charlie Work”. Seconda stagione, Mac si sbatte la mamma di Dennis Frank: Ci saranno dei cambiamenti. Va bene, prima di tutto, voi due, d’ora in poi, farete tutto il lavoro di Charlie. (Dennis e Dee protestano) Basta! Charlie, hai un bel coraggio a rubare i miei soldi. Questo dimostra leadership. Ti promuovo a dirigente. Charlie: Ecco perche’ l’ho fatto. Mac: E’… e’ fantastico! E’ per questo che l’ho fatto anch’io, Frank! Ho rubato molti dei tuoi soldi. Cosa mi spetta? Frank: Ti becchi un cazzo perché sei un seguace e un ladro. Dee: Ma… come mai Charlie-no fair. Come mai Charlie… Dennis: No, perche’ ci hai fatto questo, papa’? Frank: Perche’ siete dei drogati, bambini. Seconda stagione, Dennis e Dee vanno al Welfare Dee: Ok, ragazzi, ascoltate, abbiamo un problema serio. La cameriera si sta per sposare. Frank: Oh si’, ne ho sentito parlare. Me l’ha detto Artemis. Dee: Da quando parli con Artemis? Frank: (gesticolando verso il telefono) Lei è la mia trombamica. Strano. Ce ne occuperemo dopo. Adesso dobbiamo occuparci della situazione della cameriera. Mac: Dee, perche’ te ne frega qualcosa che la cameriera si sposi? Non ci ha dato altro che problemi. Questo e’ un buon punto. Sembra che non capisca il nostro senso dell’umorismo. Voglio dire, io racconto una barzelletta che ritengo divertente e… Mac: Esilarante! Ragazzi! Non posso credere che tu non stia pensando a Charlie in questo momento. Questo lo distruggera’. Non te ne frega un cazzo di Charlie. Ti interessa solo che la cameriera si sposi prima di te, vero? Mac: Quello, oppure ha paura che Charlie si faccia saltare il cervello e che poi debba fare tutto il lavoro di Charlie. Quinta stagione, “La cameriera si sposa”, terapista: “Charlie Work”? Cos’e’ la “Charlie Work”? Aggiornami. Oh, giusto. Non sai nemmeno cosa sia il Cha… Beh, il Charlie Work è, tipo, sai… tipo roba da cantina, pulire gli orinatoi, uh, roba di sangue, le tue melme di base, i tuoi fanghi, qualsiasi cosa morta o in decomposizione, sai – me ne occupo, me ne occupo!. Terapeuta: E non ti piace… (?) Charlie: Beh, no. Voglio dire, nel suo nucleo, lo amo. Amo il buio, amo le cose scivolose, amo essere nudo… nelle fogne. La candeggina ha un buon odore, uh, un buon sapore, sai, ma è solo che, tipo, non mi piace che mi si dica cosa fare… (Stagione otto, La banda viene analizzata

Menzioni

  • Stagione due: Dennis e Dee vanno al sussidio, Mac si sbatte la mamma di Dennis, Charlie fa l’americano sul culo di tutti
  • Stagione cinque: La cameriera si sposa
  • Stagione Otto: La banda viene analizzata
  • Stagione Nove: Fiori per Charlie
  • Stagione Dieci: Charlie Work

Lascia un commento