Privacy & Cookies
Tato stránka používá cookies. Pokračováním souhlasíte s jejich používáním. Zjistěte více, včetně toho, jak cookies ovládat.
„Making Heads or Tails of Idioms“ Newsletter. Ročník 1. Číslo 5. Část 2 z 2.
Původní vydání: 20.12.2010
**Speciální vydání** Popkulturní idiomy
Co bylo řečeno? „No jo, tak mě obejmeš těma svýma aligátoříma rukama.“
To opravdu někdo řekl? ANO! Partner telefonoval s klientem a mluvil o možné večeři… klient pozval partnera na večeři, partner souhlasil a pak klient tiše řekl výše uvedenou větu… nikdo tomu nevěnoval pozornost… kdyby jen věděl, co to znamená.
Co to znamená? „Aligátoří paže“ – to mi připomnělo Semínovu scénku o T-Rexovi s jiným obratem. Aligátoři, jak všichni víme, mají krátké ruce a fráze mít aligátoří ruce označuje někoho, kdo nesahá po peněžence, když přijde účet, nebo nesahá po šeku (v podstatě lakomec). Dalším významem tohoto výrazu pro 21. století je odkaz na americký fotbal, kdy se útočící hráč (on nebo ona) zbaběle rozhodne nechytit míč kvůli očekávání fyzického kontaktu.
Původ:
Zdroj: pravděpodobně od aligátorů: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=alligator%20arms
ODKAZY: MILUJETE Remův idiomatický e-mail a neustále se na něj těšíte? Pokud ano, doporučte své přátele!
——————————————————–Jste aktuálně přihlášeni k odběru:
Chcete-li se odhlásit z odběru, odpovězte na e-mail a do předmětu uveďte „odhlásit“.
Pokud se z odběru odhlásíte, vězte, že vás nebudeme mít rádi.
Doporučujeme vám, abyste se přihlásili.