Píseň zazněla v úvodu druhého dějství muzikálu Bombay Dreams, v němž je na jevišti ztvárněna vlaková sekvence z filmu Dil Se..
Remix písně byl použit v úvodních a závěrečných titulcích filmu Inside Man z roku 2006. V úvodních titulcích, které se odehrávají nad záběry loupežného komanda jedoucího na Manhattan, je použita zkrácená verze originálu s dodatečným doprovodem trubky a v závěrečných titulcích je použit hiphopem ovlivněný remix s účastí Panjabi MC („Chaiyya Chaiyya Bollywood Joint“).
Píseň zazněla v pozadí 13. epizody amerického sitcomu Outsourced.
Píseň zazněla v pilotní epizodě seriálu Smith. Coververze této písně zazněla v 5. epizodě 5. série seriálu CSI: Miami.
Původní skladba a živá verze „Chaiyya Chaiyya“ jsou uvedeny na kompilačním albu AR Rahmana, A. R. Rahman – A World of Music.
Píseň byla použita během zahajovacího ceremoniálu Her Commonwealthu 2010, které se konaly 3. října 2010 na stadionu Jawaharlal Nehru v Dillí.
„Chaiyya Chaiyya“ se stala slavnou v Indonésii v roce 2011 poté, co ji Norman Kamaru, policista z indonéského města Gorontalo, nahrál na lipsync a video nahrál na YouTube. Video se jmenuje „Polisi Gorontalo Menggila“ (Bláznivá policie Gorontalo).
17. května 2015 nahrál umělec Kurt Hugo Schneider se Samem Tsuiem, Vidyou a Shankarem Tuckerem na YouTube mashupové video s názvem Chaiyya Chaiyya / Don’t Stop MASHUP!!!! – INDIA EDITION ft Sam Tsui, Shankar Tucker, Vidya. Za tři dny nasbíralo 300 000 zhlédnutí. Shah Rukh Khan na Twitteru ocenil jejich práci. Od ledna 2016 má video na YouTube 25 milionů zhlédnutí.
A cappella skupina Penn Masala píseň přebrala na svém sedmém albu Panoramic.
Eammon, jedna z postav románu Kamila Shamsieho Home Fire, vyhledává video a text písně ve snaze naučit se urdsky.