Close Friends

Oh, this the one right here, Wicked?
Okay
Yeah, yeah
Run that back, Turbo

Začali jsme jako blízcí přátelé (Close friends)
Nějak se z tebe stala moje přítelkyně (My girlfriend)
Říkali jsme si všechno (Everything)
Dokonce jsem jí šel koupit diamantové prsteny, sladěné náušnice
Všechno bylo tak v pohodě (Tak v pohodě)
V poslední době se baby chovala tak hrubě (Byla tak hrubá)
Nevím, co ti někdo řekl (Co ti řekli)
Ale nebudu lhát, I miss the old you

I know you remember how I would hold you
Still remember how I approached you
I think I loved you ‚fore I knew you
Know we be fuckin‘ ‚fore I screwed you
Made a promise I won’t use you
Play my cards right, I won’t lose you
Got ‚em tuned in like I’m YouTube
Got somethin‘ on me like it’s voodoo
I’ll go crazy for you, zblázním se, ztratím klid a tak
A vím, že to bylo špatný, neměl jsem dělat to, co jsem udělal

Jenom si utři oči a přestaň s tím pláčem
Řekl jsem pravdu, že jsem lhal
Dal jsem ti regály, snažil jsem se koupit
Dělal jsem i nemyslitelný věci, a omlouvám se za to, co jsem ti udělal
Přijmi mě zpátky, kdybych byl tebou a udělal to, co jsem udělal
Tak bych to asi udělal, asi bych to neudělal
Přijmi mě zpátky, kdybych byl tebou a udělal to, co jsem udělal
Tak bych to asi udělal, asi bych to neudělal
Jenom si utři oči a přestaň s tím pláčem
Řekl jsem pravdu, že jsem lhal
Dal jsem ti regály, Snažila jsem se koupit dovnitř
Dělala jsem i nemyslitelné, a je mi líto, co jsem ti udělala

Začali jsme jako blízcí přátelé (Blízcí přátelé)
Nějak se z tebe stala moje přítelkyně (Moje přítelkyně)
Říkali jsme si všechno (Všechno)
Já jsem dokonce šla a koupila jí diamantové prsteny, sladěné náušnice
Všechno bylo tak v pohodě (Tak v pohodě)
V poslední době se baby chovala tak hrubě (Byla tak hrubá)
Nevím, co ti někdo řekl (Co ti řekli)
Ale nebudu lhát, I miss the old you

Keep our business to ourselves
The internet ain’t doin‘ no help
I know I shouldn’t’ve never left
But everything I did for us
And us, I’m speakin‘ on my kids
Thinkin‘ ‚bout this shit I did
Like how the hell I get myself involved in this bullshit?
Married to the game, I can’t make you my fiancée
Bad young boss bitch, treat her like Beyoncé
But damn what them broads say, I fucked them all the first day
And that’s why you trippin‘ anyway, jako že když je ošukám, tak nezaplatím
I kdybychom spolu už nikdy nepromluvili
Ujistím se, že jezdíš v nejnovějším Benzu
Drž si svoje kšefty od sebe, když se budeš držet dál od mých
Koupil jsem si zbrusu nový Audemars, ale už mi došel čas

Začali jsme jako blízcí přátelé (Blízcí přátelé)
Nějak se z tebe stala moje přítelkyně (Moje přítelkyně)
Říkali jsme si všechno (Všechno)
Já jsem jí dokonce šel koupit diamantové prsteny, sladěné náušnice
Všechno bylo tak v pohodě (Tak v pohodě)
V poslední době se baby chovala tak hrubě (Byla tak hrubá)
Nevím, co ti někdo řekl (Co ti řekli)
Ale nebudu lhát, chybíš mi starý ty

Napsat komentář