Jestliže jste v korejském baru a všichni zvedají sklenici, víte, co říci? Ať už se jedná o spolupracovníky, přátele, nebo pokud jste na rande, znalost toho, jak říci korejsky na zdraví, vám pomůže rychle si najít přátele a pomůže vám užít si pobyt v Koreji.
Přiložili jsme ZDARMA verzi této lekce ve formátu PDF, kterou si můžete vzít s sebou na cesty. Prohlédněte si ji níže:
Takže pozvedněme sklenice a řekněme si „Na zdraví!“
.
Na zdraví v korejštině
건배 (geonbae)
Slovo 건배 (geonbae) doslova znamená „prázdná sklenice“, je tedy podobné výrazu „dno je nahoře“.
Japonci a Číňané si všimnou podobnosti mezi tímto slovem a slovem pro „na zdraví“ v těchto jazycích („ganbei“ v čínštině a „kanpai“ v japonštině). Je to proto, že toto slovo vychází z čínských znaků. Zapamatování si významu těchto znaků vám může pomoci rychle se naučit slova, až vaše korejština dosáhne středně pokročilé úrovně.
Chcete-li použít toto slovo, zvedněte sklenici do vzduchu, řekněte 건배 (geonbae) a cinkněte svou sklenicí se sklenicí svého přítele.
Slovo naznačuje, že byste pak měli vypít celý nápoj, ale ve skutečnosti to není nutné.
Slovo 건배 (geonbae) se obvykle říká samo o sobě, nikoli jako součást fráze nebo věty.
Pokud vám někdo řekne 건배 (geonbae), pak je správnou reakcí jednoduše říci 건배 (geonbae) zpět.
Příkladové věty
건배할까요? (geonbaehalkkayo)
Můžu navrhnout přípitek?“
우리의 건강을 위하여 건배 (uriui geongangeul wihayeo geonbae)
Na naše zdraví, až na dno!“
Přípitek v korejštině:
V britské angličtině může ‚cheers‘ znamenat také ‚díky‘. Nicméně 건배 (geonbae) lze použít pouze jako způsob, jak říci ‚na zdraví‘ jako ‚bottom’s up‘.
Doporučujeme naučit se další základní korejské pozdravy a výrazy, jako je ‚ahoj‘, ‚těší mě‘ a ‚na shledanou‘, abyste si je navzájem nepletli.
Bonusové způsoby, jak v korejštině říci ‚na zdraví‘
1. 위하여 (wihayeo)
Toto slovo doslova znamená ‚kvůli‘. S verzí 위해서 (wihaeseo) tohoto slova jste se mohli setkat v hodinách gramatiky. 위하여 (wihayeo) se používá stejně jako 건배 (geonbae), ale je mnohem méně časté a používají ho hlavně obchodníci, často po dlouhém proslovu při pití. Studenti a absolventi Korejské univerzity často nahrazují 여 (yeo) na konci tohoto slova slovem 고 (go), aby vzniklo 위하고 (wihago).
2. 원샷! (wonsyat)
Toto slovo, odvozené z anglických slov „one-shot“, znamená, že musíte vypít celý nápoj na jeden zátah. Při používání tohoto slova buďte opatrní, protože je známo, že druhý den způsobuje bolesti hlavy!“
Buďte opatrní při používání romanizace
Naučení se číst korejsky výrazně zlepší vaši korejštinu. I když romanizace může mít určité výhody, když se korejštinu teprve začínáte učit, měli byste se snažit přejít na hangeul (korejskou abecedu) co nejdříve. Hangeul je neuvěřitelně jednoduchá na naučení a umožní vám číst znaky v korejštině, nemluvě o zlepšení vaší výslovnosti a schopnosti učit se slova. Zabere to jen pár hodin, tak proč se ji nenaučit ještě dnes?