Sloveso רום (rum) znamená být vysoko nebo vysoko ve fyzickém, společenském nebo i postojovém smyslu a může také odkazovat na vrchol v přírodním procesu: zralost a připravenost plodů ke sklizni. Následně může naše sloveso znamenat stav vyšší než zralý (vyšší než zralý, přezrálý), který tak odkazuje na hnilobu a prolezlost červy. To znamená, že pro staré lidi vyšší neznamenalo jen lepší a arogantní politické postavení, které je vyšší, než by mělo být, se rovnalo hnilobě a červům (Sk 12,23).
Odvozená podstatná jména, jako je רום (rum) a příbuzné formy, popisují výšku nebo pýchu. Podstatné jméno רמות (ramut) popisuje nějakou vysokou věc. Podstatné jméno ארמון (‚armon) označuje vrchol společnosti: citadelu nebo palác. Podstatné jméno ראם (re’em) označuje divokého vola, který byl pojmenován pravděpodobně ze stejného důvodu, proč my moderní lidé říkáme rostoucímu trhu „býčí“ trh. Podobné sloveso ראם (ra’am) znamená stoupat.
Důležité podstatné jméno רמון (rimmon) znamená granátové jablko a granátové jablko se stalo symbolem pro ovoce připravené ke sklizni (více viz náš celý slovníkový článek). Přezrálé věci mohly trpět podstatným jménem רמה (rimma), červ nebo larva, nebo slovesem רמם (ramam), být červivý.