「カフェ・デュ・モンド」日本上陸の裏側

金属とエスカレーターが輝く近未来的な京都駅に、ニューオーリンズの旅行者が偶然見つけた静かな光景があります。

カフェ・オ・レとベニエのアイコンは、1984年の万国博覧会後に培われたビジネスパートナーシップの結果、ほぼ25年間日本市場に存在しています。

カフェ・デュ・モンド社長ジェイ・ローマンは、ほとんどのニューオーリンズは、会社がそこに存在していることを知らず、ましてや全国に散らばる21のライセンスフランチャイズも知らないだろうと述べました。

ローマン氏は、日本でのビジネスは浮き沈みがあったが、同社が最初に日本に来た理由と同じ理由でまだ好調であると述べた。

製品はおいしく、ニューオリンズの古い魅力があり、それは世界中に伝わっていると彼は言います。

日本人はベニエに秘められた歴史が大好きだと、ローマンは言います。 「日本の消費者にわざわざ説明するまでもないことです。

50回の初デート

カフェ・デュ・モンドの日本上陸は、ニューオーリンズでルイジアナ万国博覧会が開催された1984年に始まります。

博覧会の期間中、何十人もの日本人ビジネスマンが、セント・アン通りとディケーター通りの角にあるカフェ・デュ・モンドの100年以上前のスタンドに立ち寄り、店の仕入人に会い、自慢のコーヒーと粉砂糖で盛った揚げベニエを試したとローマンは言った。 日本製粉の人だったり、日本の大きなコーヒー会社の人だったりしました」とローマンは言います。 そのため、このような「曖昧さ」があるのです。

ローマンは、このような出会いを、日本のコングロマリットであるダスキン社との「50回の最初のデート」と呼んでいます。

ダスキンは1989年にカフェ・デュ・モンドに直接コンタクトし、日本での出店権を買いたいと言ってきた。 同社は何年も前から仕入先を派遣してカフェ・デュ・モンドの経営を吟味していたという。

なぜカフェ・デュ・モンドに興味を持ったのか? ドーナツなどアメリカの伝統的なお菓子が日本で人気を集め始めていたのだ。

ダスキンは、1990年4月に開催された大阪万博の展示会で、このフランチャイズをデビューさせたいと考えていました。

ロマンは、コーヒースタンドの3代目経営者のいとこと、カフェ・ド・モンドがどうしたら成長できるかを考え始めていたときに、この電話があったと言います。

同社は、1985 年にケナーの The Esplanade、1986 年に Riverwalk Marketplace、1988 年に旧 New Orleans Centre と、いずれも地元のショッピングモールに 3 店舗を新規に展開していました。

ローマン氏は、国際展開はあまり視野に入れていなかったが、ダスキンは、ブランドを全国区にするための低リスクの方法を会社に提供したと述べている。 ミスタードーナツは1990年代前半までアメリカで人気のあるチェーン店だったが、ほとんどの店舗がダンキンドーナツに買収された。

Roman氏は、ライセンスモデルはCafe du Mondeに、地球の反対側に場所を作り、スタッフを訓練することにお金を注ぐことなく、そのブランドを成長させる方法を提供したと語った。

ブランドは、1990年の万博に間に合うようにデビューし、駅の展示品の一部として、Mister DonutとCafe du Monde両方のブランドを特集した停留所を設置した。

ベニエの重さ

チュレーン大学フリーマンビジネススクールのマーケティング教授であるジャネット・シュワルツ氏は、カフェデュモンデが日本で比較的成功していることは理にかなっていると述べています。

ベニエとカフェオレはニューオーリンズの文化的伝統に根ざしており、それが海外の消費者にとってよりエキゾチックで魅力的なものになっている、とシュワルツは述べている。

ローマン氏は、カフェ・デュ・モンドが日本への進出にあたり、いくつかのスピードバンプにぶつかったと述べています。

ダスキンの取引時、家族経営の同社には、オペレーションやトレーニングの手順がほとんど書かれていませんでした。

しかし、日本の担当者は疑問を持っていました。 たくさんの疑問だ。 コーヒーに入れるミルクの量は? どのような粉砂糖がよいのか?

「ドーナツの重さは量りませんよ」とローマンは笑って言った。 「全部手作りで、大きいものもあれば、小さいものもあります。 …

マネージャーたちは、腰を据えて会社の運営マニュアルを書き上げることを余儀なくされ、それが海外でも国内でも会社の重要なリソースになっているとローマンは述べています。

謎の荷物

一夜にして国際的なビジネスマンになったことで、思いがけない教訓もありました。

ローマン氏は従業員教育を手伝うため、初期には頻繁に日本に出張し、それは学習過程だったと言います。

「看板は日本語で、言葉は日本語で」、とローマ氏は述べました。 「

ローマンは早くから、準備ラインで働く日本人従業員が、コーヒーカップやベニエの袋を渡す前に互いにお辞儀をする習慣があることに気づいていました。

彼は、顧客の注文の準備に時間がかかりすぎている従業員に、繊細に、しかししっかりと伝える方法を考え出そうとしたことを覚えています。

東京の空港で機関銃を持った警察官がローマンに会い、謎の荷物を調べるからカバンを開けるように言いました。

「その日、彼らが荷物を開けるように言ったとき、間違いなく悪い未来が見えました」とローマンは言いました。 「

現在も年に2回ほど来日し、日本語を少し話せるようになったローマン氏は、カフェ・デュ・モンドの国際ビジネスを見守ることは、現在それほど多忙ではないと語る。

ローマン氏によると、現在日本にあるカフェ・デュ・モンドの21店舗は、ダスキンがピーク時にオープンした32店舗より減少しているとのこと。

彼は、海外のカウンターパートは現在、日本の広範な鉄道システム沿いの場所をターゲットにしており、彼はその戦略を信じていると述べた。

カフェ・デュ・モンドが他の国への拡大を検討するかどうか尋ねられたとき、ローマンは最近中東、主にドバイから多くの電話を受けたと述べた。

彼は、ほとんどの海外からの電話は、ブランドについて熱狂的であるが、常にメニュー項目を追加したり、更新したりしたいので、申し出を断らなければならない、と述べた。

カフェデュモンドは1世紀以上、粉砂糖で覆われたそのルーツを忠実に守った。 というのも、私たちはコーヒーとベニエしか提供しないのです。 「それが150年続いている理由です。 それは、ひとつのことをとてもうまくやることであり、私たちはそれにこだわっているのです」

コメントする