Amish

Location Map for Smyrna

Cedar Meadow Harness Shop Sign (2003)

Cedar Meadow Harness Shop Sign (2003)

Amish Baskets for Sale, シャーマン、ゴールデンリッジロード(2014)

の看板。 "Wholesome Valley Farms, Certified Organic Vegetables, Fruits, Herbs" and "Rabbits For Sale" and Country Store on the County Road in Smyrna (2003)

signs: 「Wholesome Valley Farms, Certified Organic Vegetables, Fruits, Herbs」「Rabbits For Sale」、Country Road沿いのカントリーストア(2003年)

Smyrnaの町にはOld Order Amish Communityの人々がかなりの数で引っ越してきているそうです。

Amish Homesteads in Smyrna (2003)

Amish Homesteads in Smyrna (2003)

Amish Farm in Stacyville on the Station Road (Route 11)

Amish Farm in Stacyville (2014)

Arriving in 1996, 数人しかいなかったアーミッシュコミュニティは、2002年には12家族、約80人にまで拡大しました。 彼らの小屋を建てるビジネスであるSturdi-Builtは、小さな町に地域経済の活性化をもたらした。

2014年までに、10家族のアーミッシュがイースト・ホジドンに定住した。 シャーマンの町とその周辺には、20近いアーミッシュの家族が農場を設立していた。 2012年、家族はシャーマンで納屋上げを手配し、わずか数日で巨大な建造物(下記参照)を上げる結果となりました。 写真の位置 N45° 56′ 24.4″ W68° 18′ 9.6″ アーミッシュの住民がいる他の地域には、フォート・フェアフィールド、アイランド・フォールズ、ソーンダイク、ユニティ、ウェールズが含まれます。

Amish Barn and Silo in Sherman (2012)

Amish Base and Silo in Sherman (2012)

Amish Barn and Silo in Sherman (2012)

Amish Barn and Silo in Sherman (2012)

2002年のPortland Press Herald誌によるもので、シャーマンにはアミッシュの納屋やサイロがあるそうです。

国内の他の地域のアーミッシュは、外の世界と関わりを持ちたくない私的な人々として知られていますが、スマーナのアーミッシュはそのイメージを払拭しています。 彼らは、自分たちのコミュニティを訪れるどんな人にも友好的です。 アーミッシュ以外の人たちともビジネスをします。

「すべてのアーミッシュコミュニティがこうであるわけではなく、だからこそ私たちはここにいるのです」と、1年前にこのコミュニティに引っ越してきたベニュエル・エッシュは言いました。 “私たちは自分たちの文化を共有し、社会の他の人たちに証しするのが好きなのです。 私たちは世間と距離を置きたいのですが、外部の人たちとはかなり交流しています。 そのため、このような「曖昧さ」があるのです。

スマーナのU.S. Rt. 2にあるアーミッシュの家(2012年)

U.S. Rt. 2にあるアーミッシュの家(2012年)

アーミッシュの家(2012年)

U.S. Rt. 2にあるアーミッシュの家(2012年 SmyrnaのU.S.Rt.2のアーミッシュの納屋と牧草地(2012)

U.S.Rt.2のアーミッシュの納屋と牧草地(2012)

アーミッシュは比較的自立したコミュニティであります。 税金を払っていますが、子供たちは中学2年生まで自分たちの学校に通い、その後はほとんどが家族の農場、またはビジネスに参加します。

Sturdi-Built Sheds on the County Road in Smyrna (2003)

Sturdi-Built Sheds on the County Road in Smyrna (2003)

Sturdi-Built は、地域の男性の半分を雇って、「ミニバーン」や貯蔵小屋などを生産しています。 その他のビジネスには、有機野菜のスタンド、革製品と馬具の店、小さな自転車修理店、そして州内の請負業者に屋根やサイディング用のあらゆる色の金属板を供給する金属屋があります。

"The Pioneer Place, USA" Country Store (2003)

“The Pioneer Place, USA” Country Store (2003)

アーミッシュファミリーによって運営されているカントリーストアでは、素朴な丸太のベッドやテーブルが見受けられます。 9758>

Amish harvesting hay at the Scudder Road in Sherman

Other Amish families have moved to Unity and Thorndike, David Leaming reported in the Morning Sentinel in 2008.

この店はアーミッシュより非アーミッシュに多く販売している。 彼は、ある情報筋によると、「アーミッシュは、アナバプテスト派のキリスト教宗派に従っており、シンプルな生活、簡素な服装、現代の便利なものに対する抵抗で最もよく知られている」と示しました。 リーミングはその人物を次のように引用している。 「私たちの基本的な信仰は、他のキリスト教と同じで、イエスが私たちの罪のために死んでくださったということです。 私たちは家に電気をつけたり、電話やテレビを持ったり、コンピューターを使ったりはしない … …」

追加資料

Goodman, Giselle. “Old Times, New Attitude”. Portland Press Herald. July 7, 2002. posted on MaineToday.com.

Leaming, David. “Maine’s latest immigrants: アーミッシュ.” Morning Sentinel. Waterville, Me. October 22, 2008, p. A1.

“Putting Down Roots: アーミッシュは荒れたメイン州に家を見つける”, Boston Globe, Sarah Schweitzer, February 2, 2005.

“Profiles in Rural Maine”, allmainematters.com, Ken Anderson, Vol.1 No.9, September 2006.

“Fort Fairfield and Easton Welcome Amish Families to Their Communities” Fort Fairfield Journal, David Deschesne.The Rural Maine.

“Amish in Fort Fairfield”, March 17, 2011, WLBZ2.

“Amish families reviving farms in Thorndike, Unity”, Bangor Daily News, Walter Griffin, October 23, 2009.

“Living in Unity”, Boston Globe, Sarah Schweitzer, November 29, 2009.

“Maine’s latest immigrants: アーミッシュ」モーニング・センティネル、デビッド・リーミング、2010年3月17日

コメントする