Q4 の分析を見て、売上目標を達成しただけでなく超過していることを発見したと想像してみてください。 あなたはどのように感じるでしょうか。 上司のシンディに、この素晴らしい結果を伝えたいと思うでしょうか。 それとも、「やりたい!」と思うでしょうか? あなたが何を考えているか、私たちは知っています。 「ちょっと待てよ、不安と熱望は同じ意味じゃないのか」
イエスでもありノーでもあるのです。 この記事では、anxious と eager の使い分けについて知っておくべきことをお伝えします。
What do anxious vs. eager mean?
伝統的に、anxious と eager は異なるものを意味します:
Eager
この単語の方が説明が簡単です。 5091>
Eager は、何かをしたい、何かが起こることを望んでいるという意味です。 以下のような文章で使います:
- “私はシンディに第4四半期の素晴らしい結果について話したがっています”
- “サマラはデザート好きなので、デザートメニューを見るのを楽しみにしています”
- “Tarik と Amy は最近長時間働いているので、ギリシャへの休暇に行きたくて仕方がありません.”
このように、eagerは何かポジティブなことについて話しているときに使う単語です。
Anxious
伝統的にanxiousは何かについて心配したり神経質になったりすることを表します。 5091>
- 「私はシンディに第4四半期の大損失について話すのが心配だ」
- 「サマラは人前で話すのが嫌いだから、明日しなければならないプレゼンテーションが心配だ」
- 「タリックは日曜日に運転中に家族の車を破損したことを父親に話すのが心配だ」。”
つまり、eager がポジティブな感情を表すのに使う言葉であるのに対し、anxious は伝統的にネガティブなものを表すのに使う言葉です。
Some people use anxious vs. eager interchangeably
不安なものと熱心なものは伝統的に違う意味ですが、多くの人はこれらを互換的に使っています。 もしかしたら、あなたもその一人かもしれません。 もしあなたがそうなら、このように anxious と eager を使うのは間違っているのではないかと思うかもしれません。
さて、それは誰に尋ねるかによります。
一部の文法の専門家や辞書は、いまだに anxious と eager を異なる意味を持つ別の単語として扱っています。 たとえば、American Heritage Dictionary は、主に anxious を「心配や懸念しているときに感じるもの」と定義しています。 5091>
Collins Dictionary や Oxford Dictionaries などの他の辞書は、anxious と eager の間の境界線を曖昧にし始めています。 彼らは anxious を、何かが起こってほしいときに使う言葉として定義しています。 しかし、彼らの定義を明確にするために提供された例を見てみると、あることに気がつくでしょう:それらはすべて、何か悪いことが起こらないようにしたいという願望に焦点を当てています。 どれも、eager の意味である、何か良いことが起こることを望むということを説明していません。
そして、Merriam-Webster 辞書のように、不安なことを何かが起こることを本当に望んでいると定義する辞書もあります。 5091>
このように、anxious と eager を入れ替えて使えるかどうかについて、簡単な答えはありません。
How we recommend using anxious vs. eager
我々の投稿を見ていただければ、最近の投稿に共通のテーマが見られるでしょう。 ある単語が以前はある方法で定義されていたからといって、現在も同じ定義であるとは限りません。 また、ある時点でも、誰もがある言葉を同じように考えているわけではありません。 5091>
では、anxious と eager の使い分けはどうすればいいのでしょうか。 5091>
Inpression Editing では、後悔するよりも安全でありたいと考えています。 ですから、anxious と eager を同じ意味で使っても読者が気にしないとわかっている場合を除き、伝統的な定義にこだわることをお勧めします。 5091>
————————————————————–
When you had way too much cake to eat, do you feel nauseous or nauseated? 吐き気と吐き気の違いについての記事でご確認ください。
–