iTunes users can subscribe to this podcast
hypochondriacとは、実際には完全に健康であるのに、多くの医療問題を抱えていると思い込む人たちのことを指すことはご存知でしょうか? オックスフォード英語辞典によると、この意味は、ラテン語から得た単語から英語で発展したもので、ラテン語はギリシャ語から借用したものだそうです。
Hypochondria は、派手な医学用語のように聞こえるので、1000 年前にフランス語から英語になったのではなく、ルネサンスの学者が古代の知恵を日の当たるところに引き戻した、少なくともヨーロッパの知識としては 400 年以上前にラテン語から直接来たのだということは、ふさわしいことです。 この言葉のギリシャ語の語源は、hypoとchondriaの二つに分けることができる。 ハイポはハイパーの反対で、ハイパーなものは上にあり、ハイパーなものは下にあります。
皮下注射をするのはそのためで、皮膚の下に入ります。「
つまり、hypochondriaとは、肋骨と胸骨の下にある軟組織と器官を意味するのです。
数百年前、そして今でも、人々が特定できない胃の病気、痛み、不満を抱いて医者のところに行くと、医者はしばしば問題を突き止めることができなかったのです。
多くの場合、痛みと健康への脅威は本物であり、問題を不明にして心気症という見出しで一般化したのは、原始的な医師の無知であったことは確かでしょう。
しかし、時代とともにこの言葉の意味は変化し、医師が他に名前のない病気ではなく、医師が実際にあるとは思っていない病気を意味するようになりました。
1700年代の終わり頃、人間の本質を熱心に観察したジョン・ムーアという名の医師がいました。 彼は作家でもあったので、彼が鋭い観察者であったことがわかります。
彼は、医師の報酬の 3 分の 2 は、想像上の苦情から発生すると確信していました。 彼は、あるビジネスマンが温泉の健康増進効果を求めてバースの町に行き、その後、ブリストルまで行って、温泉でこれ以上健康になれるかどうかを確かめようとしたときの話をしています。
彼は、バースの医者に、ビジネスマンがブリストルでどうにか怖がる医者にメモを書いて、その新しい医者にこの件についてスピードアップさせるように頼みました。 彼はブリストルに向かって出発しました。
とにかく、彼は新しい医師に宛てた封筒を開けて、
「拝啓、先生。 持ち主はウィルトシャーの太った布屋です。
チャールズ・ホジソンは週5日、単語好きのためのポッドキャスト「Podictionary」を制作しており、木曜日のエピソードはここOUPblogで配信しています。 また、『Carnal Knowledge – A Navel Gazer’s Dictionary of Anatomy, Etymology, and Trivia』やオーディオブック『Global Wording – The Fascinating Story of the Evolution of English』が今週リリースされます
。