Sei fermo allo stesso semaforo da tre cicli ormai, strisciando verso quell’incrocio soffocato ad un ritmo glaciale.
Ma alla fine, la tua occasione sembra essere arrivata. L’auto davanti a te è quasi arrivata dall’altra parte, e tu sei vicino, un po’ troppo vicino, forse. Non puoi andare più lontano a causa del traffico in stallo davanti a te, ma almeno le tue ruote anteriori sono nell’incrocio quando il semaforo cambia.
Che importa se quelle auto sulla strada trasversale, ugualmente affollata, non hanno spazio per muoversi quando ottengono il verde? Lei ha fretta. E poi, tu avevi il verde quando hai tirato avanti, quindi tutti gli altri automobilisti potrebbero anche smettere di guardarti male. Dopo tutto, non hai infranto nessuna legge, giusto?
Sbagliato! Oltre ad essere maleducato e sconsiderato, stai violando la Sezione 22526, Capitolo 739 del Codice dei Veicoli della California, noto anche come l’Anti-Gridlock Act del 1987.
Non stupirti se non te lo ricordi dal test di guida che hai fatto anni fa. È entrata in vigore solo nel gennaio di quest’anno. Prima di allora, tale comportamento potrebbe non essere stato bello, ma era perfettamente legale, dice Ken Daily dell’ufficio di San Juan Capistrano della California Highway Patrol.
Finora, l’impatto della nuova legge è stato meno che drammatico, in gran parte perché così pochi piloti ne sono consapevoli. Anche se ne hanno sentito parlare, “molti di loro non sanno davvero cosa significa”, dice Daily.
Potrebbe anche essere che con tutto il parlare di gridlock in questi giorni, alcuni di noi possono aver dimenticato cosa significa davvero la parola. “Gridlock è quando il traffico non si libera prima che la luce diventi verde per il traffico opposto”, dice Tom Fortune, un portavoce della Orange County Transportation Commission. “Ma ultimamente è stato ampliato per significare qualsiasi traffico pesante.”
Ma quando un autista di Orange County ha scoperto la legge, ha capito esattamente cosa significava. E ha deciso di spargere la voce.
“Vengo al lavoro su Main Street a Santa Ana, e di solito giro su Broadway. E circa il 70% delle volte, quell’incrocio è bloccato”, dice Thomas F. Riley, un autista frustrato che è anche un supervisore della contea e presidente della commissione dei trasporti. “Questo mi irrita molto.”
Succede così spesso, infatti, che lo staff di Riley sa esattamente cosa intende quando arriva in ufficio e sbuffa: “
Stanley T. Oftelie, direttore esecutivo della Transportation Commission, dice che Riley non è solo nelle sue frustrazioni. “Gli ingegneri del traffico classificano le intersezioni, proprio come gli insegnanti classificano gli studenti, da A a F. E c’è un numero spropositato di intersezioni F là fuori, dove non si può passare nemmeno con due cicli di un semaforo”
Riley ha sollecitato con successo i suoi colleghi membri dell’OCTC a stanziare 25.000 dollari per 50 segnali da affiggere in circa 100 delle intersezioni più soggette a gridlock della contea.
I cartelli non solo renderanno i guidatori più consapevoli della nuova legge, dice Fortune, ma “dove c’è un cartello, le sanzioni sono più pesanti.”
Senza un cartello, una violazione della legge anti-gridlock è fondamentalmente un reato di parcheggio, dice Daily. “Ma con un cartello, si potrebbe essere citati per aver disobbedito a un cartello ufficiale di regolamentazione del traffico”, dice.
Questa è una violazione in movimento, che comporta una multa più pesante – fino a 250 dollari in più per la terza infrazione, meno per la prima e la seconda, secondo Mark Goodman, assistente esecutivo di Riley.
Le procedure sono state impostate in modo che la contea e le città possano richiedere i cartelli per una particolare intersezione. “Poi ci penseremo noi da lì. Compreremo i cartelli e manderemo una squadra”, dice Oftelie.
Quella squadra potrebbe anche includere Riley stesso. “Sarei felice di andare giù a Main e Broadway e inchiodare quel cartello io stesso”, dice.
I cartelli dovrebbero iniziare ad apparire intorno al primo del prossimo anno, dice Oftelie. “Ora stiamo aspettando che un comitato di ingegneri del traffico della città capisca esattamente cosa diranno i cartelli. Se è su un’autostrada che è stata costruita con fondi federali, dobbiamo ottenere l’approvazione del linguaggio.”
Finora la frase più probabile è “Non bloccare l’incrocio”. La seconda scelta è “Don’t Block the Box.”
“Questo è quello che dicono i cartelli a Londra, New York e San Francisco”, dice Goodman. “Ma nella California del Sud, non credo che la gente se ne accorgerebbe.”
Il prossimo passo, dice Daily, sarà capire come far rispettare la legge. “Quando l’incrocio è così affollato, dove metterai l’auto di pattuglia? Dove accosterai queste auto? Probabilmente dovrai essere là fuori a piedi e farglielo notare”
.