Perché siamo “Comunicazione” e non “Communications”?
Potreste chiedervi perché ci chiamiamo Dipartimento di Comunicazione e non di Comunicazione. La semplice risposta è che usiamo il termine “comunicazione” per riflettere l’attenzione del nostro dipartimento sullo studio scientifico sociale della comunicazione – in particolare, il processo attraverso il quale gli esseri umani usano simboli, verbali e non verbali, per creare significato e formare relazioni con altri esseri umani in ambienti faccia a faccia o mediati. Questa è l’essenza di ciò che insegniamo, ricerchiamo e facciamo nel nostro dipartimento. “Comunicazioni”, al contrario, è spesso usato per riferirsi ai prodotti – i messaggi che vengono trasmessi o distribuiti – o all’attrezzatura (come cavi wireless o in fibra ottica) che conduce la trasmissione. Mentre questi sono elementi integranti dello studio della comunicazione, non costituiscono la base del nostro programma. La gente tende a usare i termini in modo intercambiabile, e anche alcuni dipartimenti di scienze sociali come il nostro usano le comunicazioni con la “s”. Ma noi preferiamo “comunicazione” e, per inciso, siamo il Dipartimento di Comunicazione dal 1987, quando abbiamo cambiato il nome da Communication Arts per sottolineare la nostra attenzione allo studio scientifico della comunicazione piuttosto che la più applicata “arte” di comunicare.