‘Chord’ vs. ‘Cord’

Ce trebuie să știm

Un cordon este o sfoară sau o frânghie lungă și flexibilă, adesea făcută din bucăți mai subțiri țesute împreună. Pe de altă parte, o coardă este „trei sau mai multe tonuri muzicale interpretate împreună.”

În 1948, scriitorul Paul Jennings a inventat un cuvânt, rezistențialism, care poate fi definit ca „comportamentul aparent agresiv al obiectelor inanimate” sau, în cuvintele lui Jennings: „lucrurile sunt împotriva noastră”. Acest cuvânt, care se dorește a fi umoristic, s-a bucurat de o utilizare suficient de limitată încât să nu se regăsească în multe dicționare (Oxford English Dictionary l-a inclus pentru prima dată în 2010). Poate că este obscur, dar atunci când ne oprim să medităm la cât de des se pare că lucrurile sunt într-adevăr împotriva noastră, devine clar că rezistențialismul este un cuvânt profund util.

Cheile de la mașina ta care dispar în mod misterios? Rezistențialism.

Ceaiul care iese mereu din podea și îți prinde degetul de la picior? Rezistențialism.

Limba engleză? Rezistențialism.

„Cordonul” care înseamnă „coardă” provine din cuvântul latin „chorda”. Cuvântul „chord” care înseamnă „o colecție de note” este o alterare a cuvântului din engleza medie „cord”. Este posibil ca acest lucru să nu ne fie de ajutor pentru a ne aminti ce ortografie corespunde fiecărui sens.

Pentru a dovedi antagonismul limbii noastre față de vorbitorii săi, nu trebuie să căutăm mai departe de cuvintele cord („material lung și subțire care este de obicei mai gros decât o coardă, dar mai subțire decât o sfoară”) și chord („trei sau mai multe tonuri muzicale care sună simultan”).

Aceste omofone sunt ocazional confundate de oameni, pentru că omofonele sunt lucruri care creează confuzie (omofonul este „unul dintre cele două sau mai multe cuvinte care se pronunță la fel, dar sunt diferite în ceea ce privește sensul, derivarea sau ortografia”). De multe ori se pare că, cu cât sunt mai simple omofonele, cu atât mai mare este dificultatea de a le deosebi; încă nu pare să avem o stăpânire colectivă asupra cuvintelor two, too și to, iar aceste forme sunt destul de statice de ceva timp.

Originea cuvintelor Cord și Chord

Oraginile cuvintelor Cord și Chord

Un mod util de a distinge între două cuvinte similare este să ne amintim un aspect al originii lor. Așa că hai să încercăm asta cu cord și chord, da?

Cord (coarda) poate fi urmărit până la cuvântul latin chorda (care înseamnă „catgut”). Iar chord (colecția de note) este o alterare a cuvântului din engleza medie cord. Acesta este un lucru care, la o primă inspecție, pare să se încadreze în categoria „etimologie nefolositoare”. Cu toate acestea, faptul că cord vine de la chorda și chord vine de la cord are, de fapt, sens, dacă săpăm puțin mai adânc.

Cordul din engleza medie care ne-a dat acordul muzical este o prescurtare a cuvântului accord („acord; ca în opinie, voință sau acțiune”). Trebuie remarcat faptul că există și un alt sens al cuvântului chord, care inițial se referea la o coardă de la un instrument muzical (și acesta este acordul la care ne referim atunci când spunem că ceva „a atins un acord cu publicul”). Acest acord provine din cuvântul latin pentru „catgut”. Da, același cuvânt care ne-a dat cordonul (bucata de coardă).

Este de ajutor? Sperăm că este, dar recunoaștem că explicația poate că pur și simplu a încurcat apele pentru cei care au probleme în a distinge între aceste două cuvinte. Dacă acesta este cazul, puteți, în loc să vă bazați pe etimologie, să folosiți următorul mnemotehnic pentru a vă ajuta: o coardă este o singură bucată de sfoară, în timp ce un acord este un grup de note – prin urmare, cuvântul care are mai multe litere în el este cel pentru colecția de note. Atât de simplu pe cât putem face, și fiți bucuroși că nu am introdus coarda în această chestiune.

Părți

.

Lasă un comentariu