Codex Vaticanus este acum online

Biblioteca Vaticanului a digitizat Codex Vaticanus. Este un manuscris majuscul care datează de la jumătatea secolului al IV-lea și conține aproape întregul canon creștin în limba greacă, cu cea mai mare parte a Apocrifelor, potrivit Patheos.

BIBLIA, ÎN TOATĂ ISTORIA

Majoritatea manuscriselor antice conțin doar mici porțiuni din textul biblic, ca o carte sau o porțiune de carte. Printre aceste manuscrise există fragmente de papirus, care sunt rămășițele celor mai vechi pergamente, și care reprezintă, de obicei, doar câteva pagini de text.

Aceste fragmente de papirus au fost toate descoperite în timpul săpăturilor arheologice moderne. Un alt grup de manuscrise este cel al manuscriselor unciale, care folosesc toate literele majuscule și sunt scrise pe pergament sau velină, care este o suprafață de scris mai netedă decât papirusul și permite litere curbate. Manuscrisele unciale au fost scrise între secolele al III-lea și al VIII-lea și erau adesea legate ca pagini într-o carte, sau codex, mai degrabă decât ca un pergament. Câteva dintre aceste coduri antice au supraviețuit intacte, oferindu-ne o imagine solidă a Bibliei folosite de biserica antică.

Codex Vaticanus.

Două dintre cele mai vechi manuscrise complete (sau aproape complete) sunt Codex Sinaiticus și Codex Vaticanus. Ambele sunt scrise pe pergament și au un număr mare de corecturi scrise peste textul original.

Codex Sinaiticus, cunoscut și sub numele de „Aleph” (litera ebraică ?), a fost găsit de contele Tischendorf în 1859 la Mănăstirea Sfânta Ecaterina de pe Muntele Sinai. Porțiuni din manuscris au fost găsite în groapa de gunoi a mănăstirii, iar o porțiune mai mare i-a fost oferită lui Tischendorf de către unul dintre călugări. Este un codex mare, cu 400 de pagini (sau foi) cuprinzând aproximativ jumătate din Vechiul Testament în versiunea Septuagintei și întregul Nou Testament. A fost datat în a doua jumătate a secolului al IV-lea și a fost foarte apreciat de cercetătorii biblici în eforturile lor de a reconstrui textul biblic original.

Bazele traducerilor moderne

Sinaiticus a influențat puternic activitatea de traducere a versiunilor moderne ale Bibliei. Deși este considerat de unii cercetători ca reprezentând o formă originală a textului, el este, de asemenea, recunoscut ca fiind cel mai puternic corectat manuscris timpuriu al Noului Testament.

Codex Vaticanus, cunoscut și sub numele de „B”, a fost găsit în biblioteca Vaticanului. Este alcătuit din 759 de foi și are aproape tot Vechiul și Noul Testament. Nu se știe când a ajuns la Vatican, dar a fost inclus într-o listă de catalog în 1475 și este datat la mijlocul secolului al IV-lea. Vaticanus a fost folosit pentru prima dată ca document sursă de către Erasmus în lucrarea sa despre „Textus Receptus”. Pentru că a considerat că textul lui Vaticanus era neregulat, el l-a urmat rareori atunci când acesta era diferit de alte texte grecești.

Diferite versiuni ale Bibliei.

Există teorii diferite cu privire la modul în care aceste texte antice ar trebui să fie privite de cercetătorii moderni. Pe de o parte, unii cred că ar trebui urmată cea mai veche lectură, deoarece este cea mai apropiată în timp de original. Pe de altă parte, unii cred că majoritatea ar trebui să domine.

Din moment ce există mii de manuscrise antice, ei cred că ar trebui să dăm întâietate lecturii care este reprezentată de cele mai multe documente. O problemă care este uneori ridicată împotriva punctului de vedere al majorității este aceea că multe dintre aceste documente au fost scrise foarte târziu (secolele IX-XV). Răspunsul la această problemă este că multe dintre fragmentele timpurii de papirus susțin lectura majoritară.

În plus, a fost ridicată întrebarea: „Dacă Vaticanus și Sinaiticus reprezintă lectura originală a textului, de ce există atât de puține manuscrise care le urmează exemplul?”. Dacă ele au fost apreciate de biserica primară, te-ai aștepta să găsești multe copii făcute după ele, acoperind o perioadă largă de istorie. Ceea ce găsim de fapt sunt câteva manuscrise timpurii care sunt de acord cu ele, dar apoi o dispariție a acelui tip de text pe măsură ce avansăm în istorie.

Chiar și cu variațiile lor textuale, rămâne faptul că peste 90 la sută din textul Noului Testament este susținut în unanimitate de toate manuscrisele vechi. În acele pasaje în care lectura corectă este disputată, nu există nicio schimbare doctrinară majoră.

.

Lasă un comentariu