Sareum Srey Moch hraje mladou Loung Ung ve filmu Netflix First They Killed My Father. Netflix hide caption
toggle caption
Netflix
Sareum Srey Moch hraje mladou Loung Ung ve filmu First They Killed My Father od Netflixu.
Netflix
Film First They Killed My Father začíná v Kambodži roku 1975, v době nástupu Rudých Khmerů. Cílem tvrdého komunistického režimu bylo deportovat celý národ na venkov a vytvořit agrární utopii – jejich experiment však selhal. Lidé byli nuceni pracovat, ale také mučeni, hladověli a byli popravováni. Nakonec zemřela asi čtvrtina obyvatel země – zhruba 2 miliony lidí.
First They Killed My Father natočila režisérka Angelina Jolie podle pamětí aktivistky za lidská práva Loung Ung. Ung bylo pět let a žila se svou rodinou v Phnompenhu, když přišli Rudí Khmerové a město v podstatě vylidnili. Nejprve se její rodině podařilo zůstat pohromadě, ale pak byli její starší sourozenci posláni do tábora pro mladistvé. Nedlouho poté si přišli i pro jejího otce. Ungina matka se rozhodla, že Ung a její sourozenci budou v bezpečí, když odejdou a budou předstírat, že jsou sirotci, a tak je poslala pryč.
Ung přežila Rudé Khmery spolu se svými čtyřmi sourozenci, se kterými se znovu setkala v uprchlickém táboře. Dva z nich se dostali do USA, ostatní zůstali v Kambodži. Říká, že všichni její sourozenci viděli film několikrát. „Nemohou se na něj přestat dívat. Vědí, že Angie … a všichni, kdo film natáčeli, ho natáčeli s láskou a také proto, aby uctili životy nejen těch, kteří zahynuli, ale i těch, kteří přežili.“
Jolie natáčela film v Kambodži s kambodžskými herci a štábem a byl natočen v khmerštině, kambodžském jazyce. „Je to jejich film,“ říká režisérka. „Chtěla jsem přinést nástroje a umožnit to. … Bylo by to možné, jen kdybychom tam směli být, kdyby se tamní lidé chtěli podílet.“
Významné momenty rozhovoru
O tom, co si Ungová myslela, že se děje, když Rudí Khmerové řekli její rodině, že musí opustit Phnompenh
Loung Ungová: Neměla jsem tušení, kam jdeme. … Vojáci, vojáci Rudých Khmerů, přijeli v náklaďácích v černých košilích a kalhotách a nesli zbraně a granáty na opascích a také měli obrovské úsměvy a křičeli na lidi, že válka skončila, že je konec války a ať si zabalíme co nejméně věcí, které nás udrží tři dny, a že se můžeme po třech dnech vrátit. To byly naděje a sny, kterých jsem se držel. Naprosto jsem věřil, že se za tři dny můžeme vrátit.
A já a moje rodina jsme nakonec skončili v různých pracovních táborech, kde jsme se stěhovali z jednoho pracovního tábora do druhého. A bylo jedno, jestli vám bylo šest nebo šedesát, pracovali jste. Stavěli jste zákopy, hráze, pěstovali potraviny, abyste uživili válku, kterou jste nechtěli, o které jste nevěděli. A my jsme do toho neměli vůbec co mluvit.
Když naposledy viděla svého otce
Ung: Je to něco málo přes rok vlády Rudých Khmerů a informací bylo málo. Nevěděli jsme, co se děje, nevěděli jsme, co se děje. Ale všimli jsme si, že ve vesnici začínají mizet lidé – že támhle bratr, sestra, strýc nebo otec tiše mizí do noci. Takže jsme věděli, že se něco děje. Ale moje dětské srdce nic z toho nechtělo vědět, dokud si vojáci – dva – nepřišli pro mého otce. A měli opět zbraně, přišli a zeptali se mého otce na jméno a řekli, že potřebují, aby šel odstranit volský povoz, který uvízl v blátě.
A já si velmi jasně pamatuji, jak můj otec vešel do chaty a mluvil s mou matkou a jak pak vzlykala a plakala tak, jak jsem ji nikdy předtím neslyšel plakat. Bylo to jako zvíře v kleci, které neví, kam dál. A pak, když vyšel z chýše, jednoho po druhém zvedl mé bratry a sestru do náruče. A když přišla řada na mě, instinktivně jsem ho objala kolem krku a spočinula tváří vedle jeho tváře a jen jsem věděla, že už ho nikdy neuvidím. A on odcházel do západu slunce s vojáky po obou stranách.
A já si také velmi jasně vzpomínám, jak jsem se divil, jak může být na světě taková krása, když pro mé srdce bylo jen peklo a bolest. A později nám řekli, že mého otce zajali a později popravili.
O tom, jak pochopila matčino rozhodnutí poslat ji a její sourozence pryč
Ung: Shromáždila mého bratra Kima, mou sestru Čou, mě a další sestru Geak a řekla nám, abychom ji opustili. A my jsme ji nechtěli opustit. Já jsem ji nechtěla opustit. A když jsem řekla ne, otočila mě za ramena, vystrčila mě ze dveří a řekla: „Vypadni.“
To byl okamžik, kdy jsem prostě nepochopila sílu a krásu a odvahu mateřského srdce. … Léta poté jsem si myslela, že moje matka je slabá, myslela jsem si, že mě nemiluje, myslela jsem si, že není dost silná, aby mě udržela. A já se cítila opuštěná a chtěla jsem s ní zůstat. A napsat to dětským hlasem a vrátit se na to místo a představit si, čím si máma musela projít – s vědomím, že kdyby nás neposlala pryč, možná bychom se sem dnes nedostali. … Dala nám šanci bojovat o přežití odděleně tím, že nás oddělila a vystrčila ze dveří. … Už jsem ji nikdy neviděl.
Jolie (vlevo) a Ung (vpravo) společně pracovali na filmu Nejdřív mi zabili otce v Kambodži. (Na snímku také Jolieho syn Maddox Jolie-Pitt (uprostřed).) Pax Thien Jolie Pitt /Netflix hide caption
toggle caption
Pax Thien Jolie Pitt /Netflix
Jolie (vlevo) a Ung (vpravo) společně pracovali na filmu First They Killed My Father v Kambodži. (Na snímku také Jolieho syn Maddox Jolie-Pitt (uprostřed))
Pax Thien Jolie Pitt /Netflix
O tom, jak Jolie objevila Ungovy paměti během natáčení v Kambodži
Angelina Jolie: Do Kambodže jsem jela jako mnoho lidí v Americe: nevěděla jsem, co jsem měla vědět. Nebyla jsem řádně vzdělaná a cítila jsem se velmi nevědomá. A jednoho dne jsem měla volno, šla jsem se trochu projít a na rohu ulice jsem si koupila knihu za dva dolary a byla to kniha Loung Ung. A teprve díky té knize jsem skutečně pochopil, co se stalo. A přitahoval mě způsob, jakým to napsala, očima dítěte, zkušeností malé holčičky.
O natáčení z pohledu dítěte
Jolie:
Ale co bylo zajímavé, pro mě bylo velmi brzy jasné, že POV nebude jen technický pohled na to, kde se nachází, ale i emocionální. Protože je jí pět, je hodně roztěkaná. Nerozumí tomu, co se děje. Nechce rozumět tomu, co se děje. Pořád se dívá na tátu: Když se táta usměje, je to v pořádku. Tak děti odhadují, co se děje. Nemáte normální scénu, kde sedí pět lidí a vypráví divákům, co se děje. Takže svým způsobem může být publikum trochu zmatené ohledně politiky, protože vám Táta říká: „Je to v pořádku.“ A tak se to stane. Ale vy musíte kontrolovat stopy kolem sebe a snažit se vidět dál než jen to, co vidí ona.
O vědomí, že film může být spouštěčem pro Kambodžany, kteří na něm pracovali
Jolie: Je to velmi citlivé a museli jsme si být vědomi mnoha věcí. Především to, že mnoho členů našeho štábu přežilo válku. Takže rekonstruovat tyto věci, nechat pochodovat vojáky Rudých Khmerů po mostě v oblasti, kde lidé nejsou zvyklí natáčet… to množství uvědomění, které musíte udělat, množství mluvení, množství terapeutů na place – bylo by to katarzní, nebo by to dopadlo špatně? A je to zásluha odolnosti a otevřenosti kambodžských lidí, že to dopadlo dobře a bylo to katarzní, a já jsem byla poctěna, že jsem mohla být svědkem toho, jak to dokázali.
Mallory Yu a Jolie Myers tento rozhovor připravily a sestříhaly pro vysílání a Nicole Cohen ho upravila pro web.