TRAVEL x TRIP : quelle est la différence entre les mots « TRAVEL x TRIP » ?

Temps de lecture : 2 minutes

Travel x trip de Michael Jacobs

travel x trip

Vous allez voyager ? Pour cela, vous devez connaître la différence entre voyage et déplacement. Une astuce qui rend les choses beaucoup plus faciles est de toujours utiliser le mot voyage comme verbe et le mot voyage comme nom. Nous avons donc :

  • J’ai voyagé à Paris.
  • J’ai voyagé à Paris.
  • Mon voyage à Paris était passionnant.
  • Mon voyage à Paris était passionnant.
  • Vous avez fait un bon voyage?
  • Vous avez fait un bon voyage?
  • J’aime voyager avec ma famille.
  • J’aime voyager avec ma famille.

Cf. Les vacances en anglais, c’est « HOLIDAY » ou « VACATION » ?

J’ai expliqué cette règle simple à un étudiant alors qu’il me parlait de ses projets de voyage pour les prochaines vacances.

« Que pensez-vous de mes projets de voyage ? » a-t-il demandé.

« Non, ce sont des projets de voyage », lui ai-je répondu.

Voyage, dans ce cas, est un adjectif. Et le mot « voyage » peut toujours être un nom, comme dans « le voyage élargit l’esprit ». Jusqu’à ce que vous maîtrisiez bien les deux mots, pour éviter toute confusion, utilisez trip comme nom et travel comme verbe (to trip is to stumble).

Il existe une très vieille blague à utiliser lorsque quelqu’un trébuche à côté de vous. Dites simplement « Did you have a nice trip ? » De nombreuses blagues en anglais jouent sur le double sens des termes. Ici, « avez-vous fait un bon voyage ? » est identique à « avez-vous bien voyagé ? »

Tecla SAP com Ulisses Carvalho

Voir les vidéos de la chaîne Tecla SAP avec Ulisses Carvalho sur YouTube ! Conseils de vocabulaire, prononciation, phrasal verbs, anglais des affaires, argot, idiomes, comment apprendre l’anglais avec de la musique, faux cognats, comment améliorer l’écoute, erreurs courantes et comment les éviter, stratégies d’apprentissage et bien plus encore !

Cliquez ici et confirmez pour vous abonner gratuitement à la chaîne YouTube de Tecla SAP avec Ulisses Carvalho. Enrichissez votre vocabulaire anglais, perfectionnez votre prononciation et élargissez votre culture générale. Bonnes études !

Cf. mots utiles – Tourisme

Cf. VOYAGEURS x VOYAGEURS : y a-t-il une différence ? Laquelle ?

Cf. choc culturel : pourquoi n’ai-je pas lu ce texte avant de voyager ?

Parlez ! On vous écoute…

Vous connaissiez déjà la différence entre voyage et voyage ? Nous, chez Tecla SAP, aimerions savoir si ces informations vous ont été d’une quelconque manière utiles pour élargir votre connaissance de l’anglais. Veuillez envoyer un commentaire au bas de cette page. Merci pour votre intérêt.

Référence

How Not to Learn English – Definitive Edition, par Michael Jacobs, Campus/Elsevier Publishing, 2002. Lisez la critique pour plus d’informations sur le livre.

Laisser un commentaire