TRAVEL x TRIP: qual è la differenza tra le parole “TRAVEL x TRIP”?

Tempo di lettura: 2 minuti

Travel x trip di Michael Jacobs

travel x trip

Vai in viaggio? Per questo è necessario conoscere la differenza tra viaggio x viaggio. Un consiglio che rende tutto molto più facile è quello di usare sempre il viaggio come verbo e il viaggio come sostantivo. Così abbiamo:

  • Ho viaggiato a Parigi.
  • Ho viaggiato a Parigi.
  • Il mio viaggio a Parigi è stato emozionante.
  • Hai fatto un bel viaggio?
  • Hai fatto un bel viaggio?
  • Mi piace viaggiare con la mia famiglia.

Cf. Vacation in inglese è “HOLIDAY” o “VACATION”?

Ho spiegato questa semplice regola a uno studente mentre mi parlava dei suoi piani di viaggio per le prossime vacanze.

“Cosa pensi dei miei piani di viaggio?” chiese.

“No, sono piani di viaggio”, risposi.

Travel, in questo caso, è un aggettivo. E il viaggio può ancora essere un sostantivo, come il viaggio allarga la mente. Finché non padroneggi bene entrambe le parole, per evitare confusione usa trip come sostantivo e travel come verbo (to trip is to stumble).

C’è una battuta molto vecchia da usare quando qualcuno inciampa accanto a te. Basta dire: “Hai fatto un bel viaggio?” Molte battute in inglese giocano sul doppio significato dei termini. Qui, “hai fatto un bel viaggio?” è uguale a “hai fatto un buon viaggio?”

Tecla SAP com Ulisses Carvalho

Guarda i video del canale Tecla SAP con Ulisses Carvalho su YouTube! Consigli di vocabolario, pronuncia, verbi frasali, Business English, slang, idiomi, come imparare l’inglese con la musica, falsi cognomi, come migliorare l’ascolto, errori comuni e come evitarli, strategie di apprendimento e molto altro!

Clicca qui e conferma per iscriverti gratuitamente al canale YouTube di Tecla SAP con Ulisses Carvalho. Arricchisci il tuo vocabolario inglese, perfeziona la tua pronuncia e amplia le tue conoscenze generali. Buoni studi!

Cfr. parole utili – Turismo

Cfr. VIAGGIATO x VIAGGIATO: c’è una differenza? Quale?

Cfr. shock culturale: perché non ho letto questo testo prima di viaggiare?

Parlate! Vi ascoltiamo…

Sapevate già la differenza tra viaggio e viaggio? Noi di Tecla SAP vorremmo sapere se le informazioni le sono state in qualche modo utili per ampliare la sua conoscenza dell’inglese. Si prega di inviare un commento in fondo a questa pagina. Grazie per il suo interesse.

Riferimento

How Not to Learn English – Definitive Edition, di Michael Jacobs, Campus/Elsevier Publishing, 2002. Leggete la recensione per maggiori informazioni sul libro.

Lascia un commento