Belles lettres

4.5 Belle lettres

4.5.1. Catalogare

4.5.1.1. Definiție (Webster, ed. a 3-a)

Belles lettres: Literatură care este un scop în sine (ca majoritatea poeziei, ficțiunii și dramaturgiei) și nu

practică sau pur informativă.

4.5.1.2 Opere și expresii (RDA 5.1.2)

Operă: „O creație intelectuală sau artistică distinctă, adică conținutul intelectual sau artistic.”

Expresie: „În realizarea intelectuală sau artistică a unei opere sub formă de notație alfanumerică, muzicală

sau coregrafică, sunet, imagine, obiect, mișcare etc. sau orice combinație de

astfel de forme.”

Notă: „Termenii de operă și expresie se pot referi la entități individuale, agregate sau

componente ale acestor entități (de ex, termenul de lucrare se poate referi la o lucrare individuală, la o lucrare

agregată sau la o componentă a unei lucrări.”

4.5.1.3 Titlu (RDA 5.1.3)

Titlul lucrării: „Un cuvânt, sau caracter, sau un grup de cuvinte și/sau caractere prin care o lucrare este

cunoscută.”

Titlul preferat al lucrării: „Un titlu sau o formă de titlu aleasă pentru a identifica opera.”

Varianta de titlu a operei: „Un titlu sau o formă de titlu prin care este cunoscută o lucrare și care diferă de titlul

sau forma de titlu aleasă ca titlu preferat pentru lucrare.”

Notă: RDA are orientări separate pentru alegerea titlului preferat în funcție de momentul în care lucrarea a fost

creată (pe baza principiului reprezentării, RDA 0.4.3.4).

RDA consideră că forma cunoscută în mod obișnuit a titlurilor operelor premoderne (create înainte de

1501) sunt formele care se găsesc în sursele de referință moderne, nu în sursele contemporane cu

opera.

„Majoritatea operelor create înainte de 1501 există în numeroase și variate versiuni, ediții etc.

cu aproape la fel de multe titluri variante. Catalogatorul trebuie să identifice cel mai cunoscut titlu,

, folosind lucrări de referință moderne, dacă este posibil, în limba operei originale” (Maxwell’s Handbook for RDA, pagina 453).

Pentru lucrările clasice și bizantine în limba greacă: „alegeți un titlu bine stabilit în limba

preferată de agenție (engleză pentru contribuitorii la LC/NACO Authority

File) , iar dacă nu există un astfel de titlu, un titlu latin. Numai în cazul în care nu există un titlu latin suntem

instruiți să alegem un titlu în limba originală, greacă” (Maxwell’s Handbook for

RDA, pagina 454).

4.5.1.4 Punct de acces (RDA 5.1.4)

Punct de acces (AP): „Un nume, un termen, un cod etc., care reprezintă o anumită entitate.”

Punct de acces autorizat (AAP): „Un punct de acces standardizat care reprezintă o entitate.”

Punct de acces variat (VAP): „O alternativă la punctul de acces autorizat care reprezintă o

entitate.”

4.5.1.5 Autor (Glosar RDA)

Autor: „Un agent responsabil pentru crearea unei lucrări care are în principal un conținut textual, indiferent

de tipul sau genul de suport.”

Notă: „Este inclusă crearea unei lucrări noi prin parafrazarea, rescrierea sau adaptarea lucrărilor unui alt creator,

Dacă modificarea a schimbat substanțial și natura și conținutul originalului

sau a schimbat mediul de exprimare.”

4.5.1.6 Opere unice

i. O singură operă a unui singur autor

–Potrivit definiției RDA a operei (RDA 5.1.2), un roman, o dramă, o povestire și chiar o scurtă

poezie, fac parte din această categorie.

De exemplu:

: Rămas bun de la arme (de Ernest Hemingway)

100 1 Hemingway, Ernest, ‡d 1899-1961. ‡t Farewell to arms

Moartea unui vânzător (de Authur Miller)

100 1 Miller, Arthur, ‡d 1915-2005. ‡t Moartea unui vânzător

Pariul (de Anton Cehov)

100 1 Cehov, Anton Pavlovici, ‡d 1860-1904. ‡t Pari

Să te compar cu o zi de vară? (de William Shakespeare)

100 1 Shakespeare, William, ‡d 1564-1616. ‡t Sonete. ‡n nr. 18

400 1 Shakespeare, William, ‡d 1564-1616. ‡t Să te compar cu o zi de vară?

ii. O operă agregată a unui singur autor (RDA 6.2.2.4-6.2.2.2.7)

–Formată din colecția de unități individuale; poate fi strâns împletită, cum ar fi o trilogie, o continuare,

o cunoscută antologie de poeme etc., sau asamblate lejer, dar cunoscute în mod obișnuit, sau

identificate în surse de referință.

Oresteia (de Eschilus)

100 0 Eschilus. ‡t Oresteia

500 0 ‡w r ‡i Containerul (operei): ‡a Aeschylus. ‡t Agamemnon

500 0 ‡w r ‡i Container de (operă): ‡a Aeschylus. ‡t Choephori

500 0 ‡w r ‡i Recipient al (operei): ‡a Aeschylus. ‡t Eumenide

Frunze de iarbă (de Walt Whitman)

100 1 Whitman, Walt, ‡d 1819-1892. ‡t Frunze de iarbă

iii. O componentă a unei opere a unui singur autor

— Pe baza definiției RDA a termenului de operă (RDA 5.1.2), componentele operelor sunt

tratate „ca și cum ar fi o operă completă în scopul identificării și accesului, și

astfel pot avea un titlu preferat, la fel ca și opera ca întreg” (Maxwell’s Handbook for RDA,

pagina 460).

De exemplu, Voyage to Lilliput (de Jonathan Swift)

100 1 Swift, Jonathan, Jonathan, ‡d 1667-1745. ‡t Voyage to Lilliput

400 1 Swift, Jonathan, ‡d 1667-1745. ‡t Călătoriile lui Gulliver. ‡n 1, ‡p Voyage to

Lilliput

iv. O singură lucrare anonimă

De ex. Lazarillo de Tormes

130 0 Lazarillo de Tormes

430 0 Vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades

v. O lucrare anonimă agregată

De ex. Arabian nights

130 0 Nopți arabe

430 0 O mie și una de nopți

430 0 أَلْف لَيْلَة وَلَيْلَة

667 UTILIZARE DESCRIPTIVĂ: Rubrică pentru compilația de bază a povestirilor, care nu trebuie să

fie folosită ca punct de acces autorizat în înregistrările bibliografice fără adăugarea

limbii de exprimare, de ex.g., Nopți arăbești. În limba rusă. Tratați

adaptările individuale ale compilației de povestiri ca opere noi

(RDA 6.27.1.5).

vi. O componentă a unei opere anonime

De exemplu: Hymn to Apollo

130 0 Hymn to Apollo

430 0 Imnuri homerice. ‡p Hymn to Apollo

430 0 Imnuri homerice. ‡n Hymn 3

4.5.1.7. Compilare de lucrări ale unui singur autor (RDA 6.2.2.10)

–În cazul în care o compilație de lucrări este identificată în mod obișnuit printr-un titlu sau o formă de titlu în manifestările

care încorporează acea compilație sau în sursele de referință, aplicați instrucțiunile de la RDA

6.2.2.4-6.2.2.2.7).

–Pentru alte compilații, aplicați instrucțiunile de la RDA 6.2.2.10 (prezentate după cum urmează)

i. Opere complete ale unui singur autor (RDA 6.2.2.10.1)

— „Înregistrați titlul colectiv convențional Lucrări ca titlu preferat pentru o compilație de lucrări

care constă din, sau pretinde a fi, operele complete ale unui agent. Tratați compilațiile care sunt

complete la momentul publicării ca opere complete.”

100 1 Shakespeare, William, ‡d 1564-1616. ‡t Works

400 1 Shakespeare, William, ‡d 1564-1616. ‡t First folio of Shakespeare

670 The first folio of Shakespeare, 1623, c1994.

ii. Opere complete într-o singură formă (RDA 6.2.2.2.10.2)

— „Înregistrați unul dintre următoarele titluri colective convenționale ca titlu preferat pentru o compilație

de lucrări care constă din, sau pretinde a fi, operele complete ale unui agent, într-o anumită

formă….”

100 1 Frost, Robert, ‡d 1874-1963. ‡t Poezii

400 1 Frost, Robert, ‡d 1874-1963. ‡t Complete poems of Robert Frost

670 The complete poems of Robert Frost, 1950.

iii. Alte compilații de două sau mai multe opere (RDA 6.2.2.10.3)

–Instrucțiuni speciale LC/PCC: „Atunci când identificați două sau mai multe opere într-o compilație, identificați părțile în mod colectiv prin înregistrarea unui titlu colectiv convențional (a se vedea 6.2.2.10.10.1 sau 6.2.2.10.2), după caz), urmat de Selecții. Aplicați această instrucțiune în locul sau în plus față de înregistrarea

titlului preferat pentru fiecare dintre lucrările din compilație.”

–LC/PCC Policy Statement for RDA 6.2.2.2.10.3: „LC practice for Alternative: În loc să înregistrați

titlul preferat pentru fiecare dintre lucrările din compilație, înregistrați un titlu colectiv convențional urmat de „Selecții”.” Oferiți un punct de acces autorizat pentru prima lucrare sau pentru lucrarea predominantă

(Declarația de politică 25.1) sau expresia (Declarația de politică 26.1).”

100 1 Dickens, Charles, ‡d 1812-1870. ‡t Opere. ‡k Selections (Vintage Books (Firmă))

373 Vintage Books (Firmă) ‡2 naf

381 Selections

400 1 Dickens, Charles, ‡d 1812-1870. ‡t Dickens at Christmas

500 1 ‡w r ‡i Container de (lucrare): ‡a Dickens, Charles, Charles, ‡d 1812-1870. ‡t

Colind de Crăciun

670 Dickens, Charles. Dickens de Crăciun, 2012: ‡b pagina de titlu (Vintage

Books) cuprinsul (o compilație de 14 povestiri scurte, inclusiv A

Chrismas carol)

100 1 Dickens, Charles, ‡d 1812-1870. ‡t Chrismas carol

500 1 ‡w r ‡i Conținut în (lucrare): ‡a Dickens, Charles, ‡d 1812-1870. ‡t Opere. ‡k Selecții (Vintage Books (Firmă))

670 Dickens, Charles. Dickens de Crăciun, 2012: ‡b pagina de titlu (Vintage

Books) tabla de materii (o compilație de 14 povestiri scurte, inclusiv A

Chrismas carol)

iv. Construcția punctelor de acces autorizate (AAP)

–Vezi lucrarea NACO privind numele/titlurile la PUL (Autorități 12.1.6)

–Vezi și sursa de referință online: NACO RDA Training Course: Modulul 6-Descrierea operelor și expresiilor (https://www.loc.gov/catworkshop/courses/naco-RDA/index.html)

4.5.1.8 Denumire/Titlu Serie

–RDA definește seria ca fiind: „Un grup de manifestări separate legate între ele prin faptul

că fiecare manifestare poartă, pe lângă propriul titlu propriu-zis, un titlu colectiv care se aplică

grupului ca întreg, cu sau fără numerotare sau, o secvență numerotată separat de

volume sau numere în cadrul unei serii sau serii” (RDA Glossary) .

–În termeni practici, o serie cu nume/titlu înseamnă pur și simplu că punctul de acces autorizat al seriei începe cu numele personal autorizat al autorului seriei (declarația seriei și punctul de acces autorizat

indicat în înregistrările bibliografice).

490 1 Bill, the galactic hero

800 1 Harrison, Harry, ‡d 1925-2012. ‡t Bill, the galactic hero (Serie)

— Titlurile colective convenționale sunt utilizate pentru compilații de lucrări sau expresii ale unui singur autor (mențiunea de serie și punctul de acces autorizat indicate în înregistrările bibliografice).

490 1 Novels of Jane Austen

800 1 Austen, Jane, ‡d 1775-1817. ‡t Romane ‡s (Chapman). ‡f 1932

490 1 Das essayistiche Werk

800 1 Mann, Thomas, ‡d 1875-1955. ‡t Essays ‡s (Hans Bürgen)

490 1 Das grosse Leben ; ‡v Band 2

800 1 Goethe, Johann Wolfgang von, ‡d 1749-1832. ‡t Works. ‡k Selecții (Grosse Leben) ; ‡v Bd. 2.

–Serie de nume/titluri conținând lucrări individuale cu relații secvențiale. Astfel de lucrări vor fi aproape întotdeauna catalogate separat (relațiile sunt indicate în fișele de autoritate nume/titluri).

100 1 Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel), ‡d 1892-1973. ‡t Lord of the

rings

500 1 ‡w r ‡i Container de (lucrare): ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Fellowship of the ring

500 1 ‡w r ‡i Container de (lucrare): ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Două turnuri

500 1 ‡w r ‡i Recipient de (lucrare): ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Întoarcerea regelui

500 1 ‡w r ‡i Continuarea lui: ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Hobbit

100 1 Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel), ‡d 1892-1973. ‡t Two towers

400 1 Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel), ‡d 1892-1973. ‡t Lord of the

rings. ‡n 2, ‡p Două turnuri

500 1 ‡w r ‡i Conținut în (lucrare): ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Lord of the rings

500 1 ‡w r ‡i Sequel to: ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Fellowship of the ring

500 1 ‡w r ‡i Sequel: ‡a Tolkien, J. R. R. R. ‡q (John Ronald Reuel),

‡d 1892-1973. ‡t Întoarcerea regelui

–Edițiile bilingve ale seriilor de nume/titluri necesită 2 puncte de acces autorizat pentru fiecare versiune lingvistică (expresie) (declarația seriei și punctul de acces autorizat sunt indicate în înregistrările bibliografice

).

490 1 Vite paralelă

800 1 Plutarch. ‡t Viețile. ‡l grec ‡s (BUR (Serie). Classici antichi)

800 1 Plutarch. ‡t Viețile. ‡l Italian ‡s (BUR (Series). Classici antichi)

490 1 Colecția Shakespeare

800 1 Shakespeare, William, ‡d 1564-1616. ‡t Works. ‡l engleză ‡s (Colecția

Shakespeare)

800 1 Shakespeare, William, $d 1564-1616. $t Works. $l Franceză $s (Colecția

Shakespeare)

Notă: Pentru instrucțiuni detaliate privind modul de creare a seriilor de nume/titluri, VEZI lucrarea NACO privind seriile (Autorități 12.2.5) și privind numele/titlurile la PUL (Autorități 12.2.6).

4.6.1.9 Catalogarea pe subiecte

i. Puncte de acces la subiect (SAP, folosind LCSH, LCGFT)

–Analiza subiectului literar al operelor este în mare parte opțională. Îndrumări excelente pot fi găsite în

Subject Cataloging Manual: secțiunile H1780 (Fiction), H1790 (Drama) și H1800 (Poetry).

–De regulă, astfel de subdiviziuni de formă pot fi folosite „sub nume de țări, orașe, etc.,

nume de persoane individuale, familii și persoane juridice, sub clase de persoane, grupuri etnice

, sub nume de divinități și figuri mitologice sau legendare, nume individuale și grupuri de personaje

fictive și legendare, precum și rubrici topice pentru

667 : Scoate în evidență subiectul unei literaturi dacă acesta este evident

după o lectură superficială. Evident, o lucrare intitulată Doggerel : poezii

despre câini ar trebui să primească titlul „Câini $v Poezie”. Dar dacă subiectul nu este

evident din pagina de titlu, verificați coperțile, unde comentariile editorilor sau comentariile recenzenților pot oferi un indiciu cu privire la orice temă dominantă

abordată în lucrare.

4.6.2 Clasificare

–Majoritatea resurselor tipărite ale PUL sunt catalogate în conformitate cu tabelele de clasificare LCSH.

4.6.2.1 Numărul de clasificare

–Totul beletristică este clasificat în secțiunea P. Se clasifică în funcție de limbă, nu de naționalitate (cu excepția

pentru literatura din Statele Unite).

–În cadrul fiecărei limbi, există un interval dedicat autorilor care scriu în țări din afara țării

cel mai frecvent asociate cu acea limbă. Literatura franceză scrisă în Canada, de exemplu, este clasificată într-o secțiune a programului PQ separată de cea dedicată literaturii franceze

din Franța.

–În cadrul unui interval lingvistic, acesta este împărțit în continuare pe perioade de timp.

–În cadrul unei perioade de timp, este împărțită în continuare (după o secțiune de opere anonime aparținând

acestei perioade) după numele de familie al autorului.

–Cărui autor i se atribuie un număr de autor literar

(sau mai multe, dacă scrie în mai multe limbi), căruia îi sunt atribuite toate operele sale literare.

4.6.2.2. Pentru autori unici (Exemple de tabele din tabelele de clasificare LC)

1. Tip A (Autori moderni)

Literatură engleză-1900-1960-Autori individuali-L-Lawrence, David Herbert

PR6023–PR6023.A93Z5-.A93Z999

2. Tip B (Autori clasici)

Literatură greacă-Autori individuali până în anul 600–Aeschylus. Αἰσχύλος

PA3825–PA3849.Z9

3. Tabel pentru autori (1 Nr. de tăietură)

P-PZ40

4.6.2.3 Pentru autori anonimi (exemple de tabele în LC Class#)

Literatură engleză-1900-1960-Opere anonime

4.6.2.4. Pentru colecții literare de mai mulți autori

–Sunt folosite aici numere de clasificare multiple, clasificate după:

1. Colecții generale

2. 2. Clase speciale de autori A-Z

3. Subiecte speciale (Proză și versuri, A-Z)

4. Colecții speciale de autori A-Z

. Traduceri

5. Traduceri

. Perioada istorică

6. Poezie (subîmpărțită în continuare la 1-5 și pe subgenuri)

7. Dramaturgie (subîmpărțită în continuare la 1-5)

8. Proză (subîmpărțită în continuare la 1-5)

9. Oratorie (subîmpărțită în continuare la 1-5)

10. Jurnale (subdivizate în continuare pe 1-5)

11. Jurnale (subdivizate în continuare pe 1-5)

11. Jurnale. Scrisori (subdivizate în continuare prin 1-5)

12. Eseuri (subdivizate în continuare prin 1-5)

–Subdiviziunea de formă liberă „Colecții literare” este atribuită colecțiilor literare

din două sau mai multe genuri (SHM H1095).

-Grilele de clasificare variază de la un subiect la altul.

600 0 Spider-.Man ‡c (Personaj fictiv) ‡v Colecții literare

610 2 Titanic (Nava cu aburi) ‡v Colecții literare

650 0 Femei imigrante ‡z New Zealand ‡v Colecții literare

650 0 Indieni din America de Nord ‡z Canada ‡v Colecții literare

651 0 Atena (Grecia) ‡v Colecții literare.

–Anthologiile de literatură tradusă (în mai mult de două genuri) sunt clasificate ca literatură generală. Dacă o antologie de literatură engleză este tradusă într-o limbă străină,

folosiți un număr de clasificare între PR1113-P1116.A-Z. Dacă o antologie a unei literaturi străine

este tradusă în limba engleză, folosiți un număr de clasificare între PN6011-PN6020.A-Z.

050 4 PR1116.C5 …

……

650 0 Literatură engleză ‡v Traduceri în limba chineză.

651 0 Londra (Anglia) ‡v Colecții literare.

–În cazul în care o colecție literară este formată din opere traduse din mai multe limbi, aceasta se clasifică la

„Colecții de literatură generală-Colecții generale” și după limbă (Cf. PN6010 etc.)

–Dacă o astfel de colecție poate fi, de asemenea, clasificată în funcție de subiect la „Colecții de literatură generală-

Colecții generale”, dacă este cazul (Cf. PN6071.A-Z).

4.6.2.5 053 în înregistrările de autoritate cu nume personal

–Multe înregistrări de autoritate pentru autori literari conțin un câmp 053 care înregistrează numărul de clasificare specific atribuit de LC.

–Este extrem de util pentru viitorii catalogatori ai operelor unui autor literar, deoarece elimină

necesitatea de a căuta sau de a crea un număr de autor literar.

–În cazul în care stabiliți o rubrică pentru un autor literar, vă rugăm să urmați instrucțiunile din documentația PUL

la

(http://library.princeton.edu/departments/tsd/katmandu/cp20/053field.html).

Lasă un comentariu