Cringy VS Cringey:

Jednou z věcí, které dělají angličtinu tak skvělým jazykem, je její univerzálnost.

Jako příklad lze uvést, že z mnoha podstatných jmen nebo sloves lze přidáním koncovky -y udělat přídavná jména.

Je to však složitější, když slovo končí na „e“. Jako příklad můžeme uvést, že se lidé často ptají, zda je správně „cringey“ nebo „cringy“.

Zjistíme to!

Je správně napsáno „cringy“ nebo „cringey“?

Technicky vzato, když tvoříte přídavná jména přidáním „y“ na konec podstatného jména nebo slovesa, máte vypustit „e“ na konci slova. Nicméně možná proto, že „cring“ vypadá, že by se mělo vyslovovat „king“, se toto slovo častěji píše jako „cringey“ a „cringey“ je verze nejčastěji uváděná ve slovnících.

Konečný verdikt zní, že oba způsoby pravopisu jsou přijatelné, i když u „cringey“ je méně pravděpodobné, že bude označeno jako chybně napsané ve formálním textu, například ve školní práci.

Pravidla pro změnu slov na přídavná jména

Jedním ze způsobů, jak změnit anglická slova na přídavná jména, je přidat na jejich konec „y“.

Je na cestě led? Cesta může být zledovatělá.

Je přes rybník špatně vidět? Změníme „kalný“ na „kalný“!

A tak dále.

Jak je vidět z našeho prvního příkladu, pravidlo pro slova končící na „e“ zní: „e“ se vypouští před přidáním „y“.

To znamená, že z „led“ se stane „ledový“ a z „mrzutý“ se alespoň teoreticky stane „mrzutý“.

Skutečnost však není tak jednoduchá.

Proč „cringy“ vypadá špatně

Problémem angličtiny je, že stejná kombinace písmen může v různých kontextech vydávat různé zvuky.

To znamená, že ačkoli „cringy“ je technicky způsob, jak z „cringe“ udělat přídavné jméno, někteří lidé řeknou, že to prostě nevypadá správně.

Při mluvení se například „ing“ obvykle vyslovuje jako konec slova „king“. Právě „e“ ve slově „cringe“ mění jeho zvuk, takže když někteří lidé vidí „cringy“, myslí si, že je to špatně.

Koneckonců, když někdo příliš lpí, řekli byste mu „clingy“ (cling-ee), ne?“

Jistě, existují i protipříklady jako stingy (vyslovuje se stinn-jee) A dingy (din-jee).

Všechno je to tak, že pravopis „cringey“ je ve slovnících nejčastěji uváděn jako hlavní slovo (neboli „hlavní“ pravopis), přičemž „cringy“ je delegováno na alternativní pravopis.

Cringy vs.

Použití a deskriptivismus

Na rozdíl od všeobecného přesvědčení není úkolem slovníku uvádět „správný“ pravopis, ale spíše popisovat skutečné použití.

Slovníky by neměly sloužit k dokazování argumentů o „správném“ používání jazyka. Místo toho jsou deskriptivním nástrojem.

Deskriptivismus je v lingvistice označení pro přístup k jazyku, který vychází z toho, jak jej lidé v reálném životě skutečně používají.

Aternativou, kdy se lidé snaží říkat, co by se „mělo“ dělat, je preskriptivismus.

Jinými slovy, slovníky mají blíže k odrazu toho, co lidé skutečně říkají, než k vysvětlení „správného“ pravopisu a gramatiky.

To také víceméně znamená, že nezáleží ani tak na tom, co je „správné“, jako spíše na tom, co jsou lidé zvyklí vídat a používat.

Nástroj, který lingvisté používají k určení používání v čase, se nazývá n-gram.

Technické detaily zde nejsou důležité, ale n-gram je v podstatě jen graf, který ukazuje, kolikrát bylo slovo zaznamenáno v písemné podobě v určitém roce pro určitý soubor textů.

Google Books má šikovný nástroj n-gram, který používá všechny Google Books (to je spousta slov, přičemž je zahrnuta velká část vydaných knih od roku 1800 do současnosti), a my tam můžeme porovnat n-gramy pro cringy a cringey, abychom zjistili, který je více používaný.

Cringy si vede dost dobře, se slušným nárůstem používání v polovině 19. století a menším nárůstem po roce 2000.

N-gram pro cringey však ukazuje, že tento pravopis se těší podstatně větší oblibě.

Ve skutečnosti se „cringey“ používá více než 2krát častěji než „cringy“, alespoň ve všech písemnostech, které jsou zaznamenány v Google Books.

Není to tak docela úplné K.O., ale přinejmenším podle slovníků a n-gramu Google Books je „cringey“ vítězem tohoto souboje.“

Přesto nezapomínejte, že se jedná o popisné nástroje. Ve skutečnosti neexistují proto, aby nutily lidi používat určitý, údajně „správný“ pravopis.

To znamená, že pokud jste zvyklí na „cringy“ a myslíte si, že „cringey“ vypadá opravdu divně, můžete si vyhovět a používat ho dál.

Jen se nedivte, když vám vaši e-včetně přátel řeknou, že je to špatně napsané.

(Zajímavé je, že ani kontrola pravopisu v mém prohlížeči si nemyslí, že je to správně napsané slovo!)

Cringe-worthy:

Příště, až budete potřebovat říct, že je něco trapné nebo trapné, zkuste místo toho použít slovo „cringe-worthy“.

Znamená to úplně to samé, ale má to tu výhodu, že nekončí na „y“, takže si nemusíte lámat hlavu s tím, jestli se správně píše „cringey“ nebo „cringy“.

Majitel Linguaholic.com

Ahoj kolegové lingvoholici! To jsem já, Marcel. Jsem hrdým majitelem stránek linguaholic.com. Jazyky byly vždy mou vášní a vystudoval jsem lingvistiku, počítačovou lingvistiku a sinologii na univerzitě v Curychu. Je mi nesmírným potěšením podělit se s vámi všemi o to, co vím o jazycích a lingvistice obecně.

.

Napsat komentář