Cringy VS Cringey:

Az egyik dolog, ami az angolt olyan nagyszerű nyelvvé teszi, az az, hogy mennyire sokoldalú.

Például sok főnevet vagy igét lehet melléknévvé alakítani, ha a végére egy -y-t teszünk.

A dolgok azonban bonyolódnak, ha a szó “e”-re végződik. Erre példa, hogy az emberek gyakran kérdezik, hogy a “cringey” vagy a “cringy” helyes-e.

Kiderítjük!

A “cringy” vagy a “cringey” a helyes írásmód?

Technikailag, amikor mellékneveket alkotunk úgy, hogy egy főnév vagy ige végére “y”-t teszünk, a szó végén lévő “e”-t el kell hagynunk. Azonban talán azért, mert a “cring” úgy néz ki, mintha “king”-nek kellene ejteni, ezt a szót gyakrabban írják “cringey”-nek, és a szótárakban leggyakrabban a “cringey” változat szerepel.

A végső ítélet az, hogy mindkét írásmód elfogadható, bár a “cringey” kevésbé valószínű, hogy hivatalos írásokban, például egy iskolai dolgozatban hibásan írva jelzik.

A szavak melléknévvé alakításának szabályai

Az angol szavak melléknévvé alakításának egyik módja, hogy egy “y”-t csatolunk a végükhöz.

Jég van az úton? Az ösvény jeges lehet.

Nehéz átlátni a tavon? A “murk”-ból legyen “murky”!

És így tovább.

Amint az első példánkból látható, az “e”-re végződő szavakra vonatkozó szabály az, hogy az “e”-t elhagyjuk, mielőtt az “y”-t hozzáadjuk.

Ez azt jelenti, hogy a “ice”-ból “ice” lesz, és legalábbis elméletben a “cringe”-ből “cringy” lesz.

A valóság azonban nem ilyen egyszerű.

Miért néz ki rosszul a “cringy”

Az angol nyelvvel az a probléma, hogy ugyanaz a betűkombináció különböző hangokat adhat ki különböző kontextusokban.

Ez azt jelenti, hogy bár a “cringy” technikailag a “cringe”-t melléknévvé alakítjuk, egyesek szerint ez egyszerűen nem néz ki jól.

Az “ing”-t például úgy ejtjük, mint a “king” szó végét. A “cringe”-ben az “e” az, ami megváltoztatja a hangzást, így amikor egyesek azt látják, hogy “cringy”, azt gondolják, hogy ez nem helyes.

Egyáltalán, ha valaki túlságosan ragaszkodik, azt “clingy”-nek (cling-ee) hívnánk, igaz?

Természetesen vannak ellenpéldák is, mint a stingy (ejtsd: stinn-jee) ÉS dingy (din-jee).

Mindenesetre a szótárakban leggyakrabban a “cringey” írásmód szerepel főszóként (vagy “fő” írásmódként), a “cringy” pedig alternatív írásmódként van delegálva.

Cringy vs. Cringey

Usage and descriptivism

A közhiedelemmel ellentétben a szótár feladata valójában nem a “helyes” helyesírás felsorolása, hanem a tényleges használat leírása.

A szótárakat nem a “helyes” nyelvhasználattal kapcsolatos érvek bizonyítására kellene használni. Ehelyett inkább leíró eszközök.

A nyelvészetben a deskriptivizmus a nyelvvel kapcsolatos olyan megközelítésre használt szó, amely azon alapul, hogy az emberek hogyan használják a nyelvet a való életben.

Az alternatíva, amikor az emberek megpróbálják megmondani, hogy mit “kellene” tenni, a preskriptivizmus.

Más szóval, a szótárak közelebb állnak ahhoz, hogy tükrözzék azt, amit az emberek ténylegesen mondanak, mint ahhoz, hogy a “helyes” helyesírást és nyelvtant magyarázzák.

Ez többé-kevésbé azt is jelenti, hogy nem annyira az számít, hogy mi a “helyes”, mint inkább az, hogy az emberek mit szoktak látni és használni.

Az eszköz, amelyet a nyelvészek használnak az időbeli használat meghatározására, az úgynevezett n-gramm.

A technikai részletek itt nem fontosak, de alapvetően az n-gramm nem más, mint egy táblázat, amely megmutatja, hogy egy adott évben hányszor szerepelt egy szó írásban egy bizonyos szövegkészlet esetében.

A Google Booksnak van egy ügyes n-gramm eszköze, amely az összes Google Booksot használja (ez rengeteg szó, a megjelent könyvek nagy részét tartalmazza 1800-tól napjainkig), és ott össze tudjuk hasonlítani a cringy és cringey n-grammjait, hogy megnézzük, melyiket használják szélesebb körben.

A cringy elég jól teljesít, az 1800-as évek közepén egy tisztességes használati hullámmal, és egy kisebb fellendüléssel 2000 után.

A cringey n-grammja azonban azt mutatja, hogy ez a helyesírás lényegesen nagyobb népszerűségnek örvend.

Sőt, a “cringey” több mint kétszer nagyobb valószínűséggel használatos, mint a “cringy”, legalábbis a Google Books által rögzített összes írásban.

Ez nem teljesen K.O., de legalábbis a szótárak és a Google Books n-grammja szerint a “cringey” a győztes ebben a küzdelemben.”

Ezzel együtt ne feledjük, hogy ezek leíró eszközök. Nem igazán azért léteznek, hogy rákényszerítsék az embereket egy adott, állítólag “helyes” írásmód használatára.”

Ez azt jelenti, hogy ha a “cringy”-t szoktad meg, és úgy gondolod, hogy a “cringey” nagyon furcsán néz ki, akkor nyugodtan használd tovább.

Csak ne lepődj meg, ha azt mondják neked a barátaid, hogy rosszul van írva.

(Érdekes módon a böngészőm helyesírás-ellenőrzője szerint egyik sem helyesírású szó!)

Krízisre méltó: A less cringey (or cringy) alternative

Ha utálod, hogy itt nincs helyes válasz, ne add fel a reményt.

A következő alkalommal, amikor azt kell mondanod, hogy valami kínos vagy kínos, miért nem próbálod ki helyette a “cringe-worthy” szót?

Ez pontosan ugyanazt jelenti, de megvan az az előnye, hogy nem végződik “y”-ra, így nem kell azon aggódnod, hogy a “cringey” vagy a “cringy” a helyes írásmód.

Owner of Linguaholic.com

Hey Linguaholics-társak! Én vagyok az, Marcel. Én vagyok a linguaholic.com büszke tulajdonosa. A nyelvek mindig is a szenvedélyem voltak, és a Zürichi Egyetemen nyelvészetet, számítógépes nyelvészetet és sinológiát tanultam. A legnagyobb örömömre szolgál, hogy megoszthatom veletek mindazt, amit a nyelvekről és általában a nyelvészetről tudok.

Szólj hozzá!