Rágja a zsírtSzerkesztés
Bár egyes források a “rágja a zsírt” kifejezést a tengerészeknek tulajdonítják, akik pihenés és beszélgetés közben, vagy közös munka közben sóval kikeményített zsírt rágtak, erről a gyakorlatról nincsenek megbízható történelmi feljegyzések. Még az a feltételezés is felmerült, hogy a kifejezés az észak-amerikai indiánok vagy inuitok azon gyakorlatából származik, hogy szabadidejükben állatbőröket rágtak, sőt a brit farmerek is füstölt sertéshúson rágódtak, de ismét csak nincs bizonyíték, amely alátámasztaná ezeket az állításokat, és ehhez nagyfokú bizonytalanságot kellene elfogadni a kifejezésnek a hajózási eredetétől a modern metaforikus használatáig való összekapcsolásában.
Vannak olyan állítások is, amelyek szerint a kifejezés a zsírrágás szinonimája, vagy egyszerűen a száj rágás közbeni mozgására utal. Megjegyezve, hogy a sült zsírnak vonzó az íze, olyan élvezetnek tekintették, amelyet valaki minél tovább rágcsálhat, hogy a lehető legtöbbet hozza ki belőle.
Az Oxford English Dictionary legkorábbi idézete a “Chew the fat” kifejezésre 1885-ből származik, J Brunlees Patterson Life in the Ranks of the British Army in India című könyvéből. Arra utalt, hogy ez egyfajta általános zsörtölődés és a fiatalabb tisztek fülének behajlítása volt az unalom elűzésére, ami a hadsereg életének tipikus része. Patterson a “chew the rag” kifejezést is ugyanabban a mondatban használja, mint a “chew the fat” kifejezést, de ez nem a legrégebbi előfordulása ennek a kifejezésnek. A fémpatronok bevezetése előtt a legtöbb lőszer lőporból és állati zsírba áztatott papírba vagy ruhába csomagolt golyóból állt, amelyet a muskétagyakorlatok során szétrágtak. A katonák köztudottan rágcsálták ezeket a végeket, hogy elüssék az időt és csökkentsék az idegességet, és bizonyos esetekben elűzték a rágódohány utáni sóvárgást. Bár 1885-re már régen felváltották, a zsírral átitatott rongyvégek harapdálásának vagy rágásának gondolata már Patterson feljegyzése előtt is bekerülhetett a katonai köznyelvbe.
Chew the ragEdit
A “Random House Historical Dictionary of American Slang” című könyvben 1875-ben jelent meg először nyomtatásban a részlet:
“Gents, I could chew the rag on end hours on end, just spilling out the words and never know no more than a billy-goat what I’d been saying.”
Az a feltételezés, hogy ez a mondat a ruhákhoz kapcsolódik, amikor a hölgyek “varró körökben” dolgoztak, vagy hogy a nők pletykálhattak paplanolás közben.
Megosztott használatSzerkesztés
Először szinonimaként már 1885-ben megjelentek, J. Brunlees Patterson “Life in the ranks of the British army in India and on board a troopship” című művében, amely egymás után sorolta fel a kifejezéseket:
“…fütyülés, éneklés, vitatkozás, rongyrágás, vagy zsírrágás, vagy más hangoskodó és zajos gyötrődések, mint például a papagájok rikoltozása és gügyögése és a kutyák csaholása…”
A panaszkodás vagy zsörtölődés leírására használták, jellemzően a katonák.