9 kifejezés a “nyugodj meg” spanyolul

Ha spanyolul tanulsz, nagy valószínűséggel előfordulhat, hogy egy bizonyos ponton azt kell mondanod valakinek, hogy nyugodjon meg. Ahogy azt elképzelheted, a spanyolban különböző szavak és kifejezések vannak, amelyeket erre használhatsz.

Hogyan mondjuk spanyolul, hogy nyugodj meg? A spanyol nyelvű országtól és a helyzettől függően különböző kifejezéseket használhatsz arra, hogy nyugodj meg:

  • Sereno moreno
  • Cálmate
  • Tranquílizate
  • Bájale
  • Relájate
  • Tómatelo con calma
  • Calmantes montes
  • Serénate
  • Calma

Mindegyik kifejezést arra használjuk, hogy ‘nyugodj meg’ spanyolul. A következő szakaszokban néhány példát, valamint leírást közöltünk arról, hogy mikor, hol és hogyan használjuk ezeket a spanyol szavakat.

Győződj meg róla, hogy elolvasod őket, hogy megtaláld a számodra legmegfelelőbb lehetőséget. A végére 9 különböző és népszerű módja lesz annak, hogy spanyolul azt mondd, hogy “nyugodj meg”.

Sereno moreno – Nyugodj meg / Nyugodj meg

A Sereno moreno egy laza, vicces és játékos kifejezés, amelyet az emberek arra használnak, hogy megnyugtassanak valakit. Rímelésének köszönhetően nem hangzik agresszívnek vagy tolakodónak, mint más kifejezések. A sereno morenónak nincs közvetlen fordítása angolul, de jelentése közelebb áll a ‘nyugodj meg’ vagy a ‘nyugodj meg’ kifejezéshez. Ez a kifejezés népszerű:

  • Kolumbia
  • Mexikó
  • Peru
  • Ecuador

¿Por qué estás tan nervioso? ¡Sereno moreno!
Miért vagy ideges? Nyugodj meg, ember!

¡Serena morena! No hay necesidad de que grites
Nyugodj meg, kislány! Nincs szükség arra, hogy kiabálj

Sólo llegué cinco minutos tarde, ¡sereno moreno!
Csak öt percet késtem, nyugodj meg, ember!

Figyelem: A ‘Sereno moreno’ szót akkor használjuk, ha férfihoz beszélünk, és a ‘serena morena’ szót, ha nőhöz szólunk.

Cálmate – Nyugodj meg

Cálmate a ‘nyugodj meg’ közvetlen fordítása. Ennek eredményeképpen ez a kifejezés a leggyakoribb és legelterjedtebb módja annak, hogy megkérjük az embereket, hogy nyugodjanak meg. A ‘Cálmate’ a ‘tú’-ra (informális ‘te’) utal, tehát a ‘cálmese’-t használnád, ha a ‘usted’-t használnád.

¡Cálmate, por favor! Estás muy alterado
Nyugodj meg, kérlek! Nagyon feldúlt vagy

A ver, cálmate y escúchame, por favor
Oké, nyugodj meg és figyelj rám, kérlek

¿Por qué lloras? Cálmate y dime qué pasó
Miért sírsz? Nyugodj meg és mondd el, mi történt

Megjegyezzük, hogy a ‘cálmate’ igekötős alakban áll. Tehát ha ezt az igét más igeidőkkel akarod használni, akkor figyelned kell a reflexív névmásra.

¿Si te calmas, por favor?
Can you calm down, please?

Related Resource: Where to Place Reflexive Pronouns in Spanish

Take Note: A ‘Cálmate’ más kontextusokban is használható, hogy hitetlenséget vagy hitetlenkedést fejezzen ki egy állítással kapcsolatban. Ez a ‘cálmate’ nagyon hétköznapi használata, és ebben az esetben közelebb áll a ‘viccelsz?’ vagy a ‘kussolj’ jelentéséhez. Ne feledje, hogy a jelentést a szövegkörnyezet határozza meg.

Relájate – Nyugalom / Relax

A spanyolban a ‘relájate’ egy másik standard és népszerű szó, amit a ‘nyugodj meg’ kifejezésre használhatsz. A ‘Rélajate’ fordítható így is:

  • Relax
  • Chill
  • Calm down

Ne feledjük, hogy a ‘relájate’ a ‘relajarse’ imperatívusza. Ennek következtében, ha ‘tú’ helyett valaki másnak akarod ezt a szót címezni, akkor meg kell változtatnod a ragozást:

¡Rélajate! Sólo te quería ayudar
Chill! Csak segíteni akartam

Mario, rélajate, Eduardo estaba bromeando
Mario, relax, Eduardo was joking around

¡Chicas! ¡Relajánse! Gritando no vamos a resolver nada
Lányok! Nyugodjatok meg! A kiabálással nem oldunk meg semmit

¡Bájale! – Calm down / Simmer down

A bájale egy informális mexikói szó, melynek jelentése ‘nyugodj meg’ vagy ‘simmer down’. Ezt a kifejezést főleg akkor használják, ha valakinek a hozzáállása vagy a véleménye túlzásba esik. A ‘Bájale’ agresszívebb, mint a lista többi kifejezése, mert sok frusztrációt fejez ki. Ennek következtében csak akkor használjuk, ha valakiből elegünk van.

Bájale, yo no te estoy hablando así
Nyugodj meg, én nem így beszélek veled

¡Mariana, bájale! No sabes lo que estás diciendo
Mariana, nyugodj meg! Nem tudod, mit beszélsz

¡Ya bájenle! Van a acabar peleándose
Nyugodj meg! A végén még egymás ellen fogtok harcolni

Itt vannak a ‘bájale’ más változatai. Tartsd észben, hogy ezek az új kifejezések azt is jelentik, hogy ‘nyugodj meg’ vagy ‘nyugodj le’.

Változatok:

  • Méxikóban: Bájale a tu tren / Bájale dos rayitas
  • Chile : baja las revoluciones
  • Argentína: baja los decibeles / baja un cambio
  • Venezuela: bájale dos

Tómatelo con calma – Nyugodj meg / nyugodj meg

A Tómatelo con calma egy nagyon udvarias módja annak, hogy spanyolul mondjuk valakinek, hogy nyugodjon meg. Ez a kifejezés a ‘take it easy’ közvetlen fordítása, de ‘nyugodj meg’ jelentéssel is fordítható. Általában ezt a kifejezést akkor alkalmazzuk, amikor egy stresszes személyt próbálunk megnyugtatni.

¡Tómatelo con calma! No tienes nada que perder
Nyugodj meg! Nincs vesztenivalód!

¿En serio te enojaste? Tómatelo con calma, sólo te quiero ayudar
Tényleg ideges vagy? Nyugodj meg, csak segíteni akarok

¿Por qué estás tan estresada? Tómatelo con calma, todavía tienes tiempo
Miért vagy ilyen feszült? Nyugodj meg, még van időd

Figyelem: Ezt a kifejezést más igeidőkkel is használhatod, hogy megnyugtass valakit. Ügyeljen arra, hogy a névmást a megfelelő helyre tegye.

Yo digo que te lo tomes con calma y hables con tu jefe
Szerintem nyugodj meg, és beszélj a főnököddel

Related Resource:

Tranquílizate – Nyugodj le / Cool off

A tranquílizate egy másik udvarias és szokásos módja annak, hogy valakit megnyugtassunk. Azon túl, hogy ezt a kifejezést minden spanyol nyelvű országban használhatod, a ‘tranquílizate’ kifejezést formális és informális helyzetekben is használhatod. Általában akkor alkalmazzák ezt az igét, amikor valaki elveszíti az uralmat az érzelmei felett.

A ‘Tranquílizate’ fordítható ‘nyugodjon meg’, ‘higgadjon le’ vagy egyszerűen ‘nyugodjon le’. Ne feledd, hogy ha ezt a szót másokkal is használni akarod, akkor ezt a szerkezetet kell követned:

¡Tranquilízate! ¡Fue una broma!
Nyugodj meg! Ez egy vicc volt!

¿Están todos bien? ¡Tranquilícense!
Mindenki jól van? Nyugodjatok meg!

Tu hermano estaba jugando, así que ya tranquilízate
A bátyád játszott, úgyhogy nyugodj meg!

Tranquilízate, no puedo entender lo que me estás diciendo
Nyugodj meg, nem értem, mit mondasz nekem

Calmantes montes – Nyugi / Nyugodj meg

Mexikóban a calmantes montes egy másik népszerű és informális kifejezés, amit a beszélők arra használnak, hogy megnyugtassanak valakit. A ‘sereno moreno’-hoz hasonlóan a calmantes montes is egy nagyon játékos és kedves módja annak, hogy megkérjünk valakit, hogy ‘nyugodjon meg’. Ez a kifejezés azt jelenti, hogy “nyugi”, “nyugodj meg” vagy “egyszerűen csak nyugodj meg”. Mivel ez egy informális kifejezés, győződjön meg róla, hogy a ‘calmantes montes’ szót a megfelelő szövegkörnyezetben használja.

¡Calmantes montes, morros! ¡Ahorita nos vamos!
Nyugalom, fiúk! Mindjárt indulunk!

Me estás poniendo nerviosa, ¡calmantes montes!
Nyugodjatok meg, nyugi!

¿Por qué estás estresada? ¡Calmantes montes!
Miért vagy ideges? Take it easy!

Figyelem: A ‘Calmantes montes’ a ‘calmantes montes, pájaros cantantes, alicantes pintos’ rövidített változata, ami egy szuper hosszú, informális mexikói kifejezés a ‘take it easy’ kifejezésre. A ‘Calmantes montes’ nagyon népszerű, de ne lepődj meg, ha mexikói beszélők a hosszú változatot használják, mert mi szeretjük! 🙂

Serénate – Settle down / Calm down

Serénate a legformálisabb kifejezés ebből a listából a ‘nyugodj meg’ kifejezésre. A ‘Serénate’ a ‘nyugodj meg’ vagy ‘nyugodj meg’ közvetlen fordítása, és általában hivatalos szövegkörnyezetben alkalmazzák, például filmekben, hírekben, írásmintákban és hivatalos beszélgetésekben.

Respira y serénate, todo va a estar bien
Lélegezz és nyugodj meg, minden rendben lesz

Mamá, por favor, serénate, los invitados te están viendo
Mama, nyugodj meg, kérlek, a vendégek figyelnek téged

No entiendo por qué estás tan enojado, pero serénate, por favor
Nem értem, miért vagy ilyen ideges, de nyugodj meg, kérlek

Figyelj! Bár eléggé formális, a serénate igen népszerű hivatalos helyzetekben, csak arra ügyelj, hogy ne használd a barátaid körében.

Calma – Nyugodj meg

A spanyolban a calma egy másik udvarias módja annak, hogy megkérjünk valakit, hogy nyugodjon meg. Mivel a ‘calma’ egy főnév, nem kell hozzá névmást adni, csak be kell építened a mondataidba. A ‘calma’ szót főleg akkor használjuk, amikor arra kérjük az embereket, hogy csillapítsák le a hangulatukat vagy az érzelmeiket. Ennek eredményeképpen ebben a kontextusban úgy fordítják, hogy ‘nyugodj meg’.

Por favor, señores, calma
Uram, kérem, nyugodjon meg

¡Calma! No hay necesidad de que te estreses
C calm down! Nincs szükség arra, hogy stresszeljen

¿Por qué estás tan apurada? Calma, toda va a ir bien
Miért sietsz ennyire? Nyugodj meg, minden rendben lesz

Befejezés

Azzal, hogy megtanulod, hogyan fejezd ki magad spanyolul, nem csak a véleményedet fogod elmondani, hanem a spanyol nyelvtudásodat is erősíteni fogod. Éppen ezért ebben a listában összegyűjtöttünk 9 népszerű módot arra, hogy spanyolul azt mondjuk, hogy “nyugodj meg”.

Ezek közül néhány kifejezés lehet, hogy csak bizonyos spanyol nyelvű országokban népszerű, ennek következtében győződjön meg róla, hogy figyelmesen elolvasta a leírásokat, így csak a legjobb lehetőséget választja a helyzetéhez.

Most, készen állsz arra, hogy kimozdulj és elkezdd alkalmazni ezeket a kifejezéseket, és ha egy kicsit ideges vagy, ne feledd: calmantes montes 😉

Szólj hozzá!